Parallel Verses
Holman Bible
I meditate on all You have done;
I reflect on the work of Your hands.
New American Standard Bible
I
I
King James Version
I remember the days of old; I meditate on all thy works; I muse on the work of thy hands.
International Standard Version
I remember the former times, meditating on everything you have done. I think about the work of your hands.
A Conservative Version
I remember the days of old. I meditate on all thy doings. I muse on the work of thy hands.
American Standard Version
I remember the days of old; I meditate on all thy doings; I muse on the work of thy hands.
Amplified
I remember the days of old;
I meditate on all that You have done;
I ponder the work of Your hands.
Darby Translation
I remember the days of old: I meditate on all thy doing; I muse on the work of thy hands.
Julia Smith Translation
I remembered the days of old and I meditated in all thy work, and I will meditate upon the work of thy hands.
King James 2000
I remember the days of old; I meditate on all your works; I ponder on the work of your hands.
Lexham Expanded Bible
I remember [the] days of long ago; I meditate on all your doings. I muse on the labor of your hands.
Modern King James verseion
I remember the days of old; I think on all Your works; I muse on the work of Your hands.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Yet do I remember the times past; I muse upon all thy works. Yea, I exercise myself in the works of thy hands.
NET Bible
I recall the old days; I meditate on all you have done; I reflect on your accomplishments.
New Heart English Bible
I remember the days of old. I meditate on all your doings. I contemplate the work of your hands.
Webster
I remember the days of old, I meditate on all thy works; I muse on the work of thy hands.
World English Bible
I remember the days of old. I meditate on all your doings. I contemplate the work of your hands.
Youngs Literal Translation
I have remembered days of old, I have meditated on all Thine acts, On the work of Thy hand I muse.
Topics
Word Count of 18 Translations in Psalm 143:5
Verse Info
Context Readings
A Cry For Help
4
my heart is overcome with dismay.
I meditate on all You have done;
I reflect on the work of Your hands.
I am like parched land before You.
Cross References
1 Samuel 17:34-37
David answered Saul: “Your servant has been tending his father’s sheep. Whenever a lion or a bear came and carried off a lamb from the flock,
Psalm 77:5-6
years long past.
Psalm 77:10-12
that the right hand of the Most High has changed.”
Deuteronomy 8:2-3
Remember that the Lord your God led you on the entire journey these 40 years in the wilderness, so that He might humble you and test you to know what was in your heart, whether or not you would keep His commands.
1 Samuel 17:45-50
David said to the Philistine: “You come against me with a dagger, spear, and sword, but I come against you in the name of Yahweh of Hosts, the God of Israel’s armies—you have defied Him.
Psalm 42:6
therefore I remember You from the land of Jordan
and the peaks of Hermon, from Mount Mizar.
Psalm 111:4
The Lord is gracious and compassionate.
Isaiah 63:7-14
and the Lord’s praiseworthy acts,
because of all the Lord has done for us—
even the many good things
He has done for the house of Israel
and has done for them based on His compassion
and the abundance of His faithful love.
Micah 6:5
remember what Balak king of Moab
what Balaam son of Beor answered him,
and what happened from the Acacia Grove
so that you may acknowledge
the Lord’s righteous acts.