Parallel Verses

Amplified


I am forgotten like a dead man, out of mind;
I am like a broken vessel.

New American Standard Bible

I am forgotten as a dead man, out of mind;
I am like a broken vessel.

King James Version

I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel.

Holman Bible

I am forgotten: gone from memory
like a dead person—like broken pottery.

International Standard Version

Like a dead man, I am forgotten in their thoughts like broken pottery.

A Conservative Version

I am forgotten as a dead man out of mind. I am like a broken vessel.

American Standard Version

I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel.

Bible in Basic English

I have gone from men's minds and memory like a dead man; I am like a broken vessel.

Darby Translation

I am forgotten in their heart as a dead man; I am become like a broken vessel.

Julia Smith Translation

I was forgotten as the dead from the heart: I was a vessel perishing.

King James 2000

I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel.

Lexham Expanded Bible

I have become forgotten like [one] dead, out of {mind}. I am like a destroyed vessel.

Modern King James verseion

I am forgotten as a dead man out of mind; I am like a broken vessel.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I am clean forgotten, as a dead man, out of mind; I am become like a broken vessel.

NET Bible

I am forgotten, like a dead man no one thinks about; I am regarded as worthless, like a broken jar.

New Heart English Bible

I am forgotten from their hearts like a dead man. I am like broken pottery.

The Emphasized Bible

I have been forgotten, like one dead - out of mind, I have been as a missing vessel.

Webster

I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel.

World English Bible

I am forgotten from their hearts like a dead man. I am like broken pottery.

Youngs Literal Translation

I have been forgotten as dead out of mind, I have been as a perishing vessel.

References

Fausets

Hastings

Context Readings

A Plea For Protection

11
Because of all my enemies I have become a reproach and disgrace,
Especially to my neighbors,
And an object of dread to my acquaintances;
Those who see me on the street run from me.
12 
I am forgotten like a dead man, out of mind;
I am like a broken vessel.
13
For I have heard the slander and whispering of many,
Terror is on every side;
While they schemed together against me,
They plotted to take away my life.


Cross References

Psalm 88:4-5


I am counted among those who go down to the pit (grave);
I am like a man who has no strength [a mere shadow],

Isaiah 30:14


“Whose collapse is like the smashing of a potter’s jar,
Crushed so savagely
that there cannot be found among its pieces a potsherd [large enough]
To take [coals of] fire from a fireplace,
Or to scoop water from a cistern.”

Psalm 2:9


‘You shall break them with a rod of iron;
You shall shatter them [in pieces] like earthenware.’”

Psalm 119:83


For I have become like a wineskin [blackened and shriveled] in the smoke [in which it hangs],
Yet I do not forget Your statutes.

Isaiah 38:11-12


I said, “I will not see the Lord
The Lord in the land of the living;
I will no longer see man among the inhabitants of the world.

Romans 9:21-22

Does the potter not have the right over the clay, to make from the same lump [of clay] one object for honorable use [something beautiful or distinctive] and another for common use [something ordinary or menial]?

Revelation 2:27

and he shall shepherd and rule them with a rod of iron, as the earthen pots are broken in pieces, as I also have received authority [and power to rule them] from My Father;

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain