Parallel Verses

Amplified


Lord, let me know my [life’s] end
And [to appreciate] the extent of my days;
Let me know how frail I am [how transient is my stay here].

New American Standard Bible

Lord, make me to know my end
And what is the extent of my days;
Let me know how transient I am.

King James Version

LORD, make me to know mine end, and the measure of my days, what it is; that I may know how frail I am.

Holman Bible

Lord, reveal to me the end of my life
and the number of my days.
Let me know how short-lived I am.

International Standard Version

"LORD, let me know how my life ends, and the standard by which you will measure my days, whatever it is! Then I will know how transient my life is.

A Conservative Version

LORD, make me to know my end, and the measure of my days, what it is. Let me know how frail I am.

American Standard Version

Jehovah, make me to know mine end, And the measure of my days, what it is; Let me know how frail I am.

Bible in Basic English

Lord, give me knowledge of my end, and of the measure of my days, so that I may see how feeble I am.

Darby Translation

Make me to know, Jehovah, mine end, and the measure of my days, what it is: I shall know how frail I am.

Julia Smith Translation

O Jehovah, make me to know mine end, and the measure of my days, what it is; I shall know how I fail.

King James 2000

LORD, make me to know my end, and the measure of my days, what it is; that I may know how frail I am.

Lexham Expanded Bible

"Let me know, O Yahweh, my end, and what is the measure of my days. Let me know how transient I [am]."

Modern King James verseion

O Jehovah, make me to know my end, and the measure of my days, what it is; I know how frail I am.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"LORD, let me know mine end, and the number of my days: that I may be certified how long I have to live.

NET Bible

"O Lord, help me understand my mortality and the brevity of life! Let me realize how quickly my life will pass!

New Heart English Bible

"LORD, show me my end, what is the measure of my days. Let me know how frail I am.

The Emphasized Bible

Let me know, O Yahweh, mine end, And the measure of my days - what it is, I would know how short-lived I am.

Webster

LORD, make me to know my end, and the measure of my days, what it is; that I may know how frail I am.

World English Bible

"Yahweh, show me my end, what is the measure of my days. Let me know how frail I am.

Youngs Literal Translation

Cause me to know, O Jehovah, mine end, And the measure of my days -- what it is,' I know how frail I am.

References

Easton

Context Readings

The Fleeting Nature Of Life

3
My heart was hot within me.
While I was musing the fire burned;
Then I spoke with my tongue:
4 
Lord, let me know my [life’s] end
And [to appreciate] the extent of my days;
Let me know how frail I am [how transient is my stay here].
5
“Behold, You have made my days as [short as] hand widths,
And my lifetime is as nothing in Your sight.
Surely every man at his best is a mere breath [a wisp of smoke, a vapor that vanishes]! Selah.


Cross References

Psalm 90:12


So teach us to number our days,
That we may cultivate and bring to You a heart of wisdom.

Psalm 119:84


How many are the days of Your servant [which he must endure]?
When will You execute judgment on those who persecute me?

Job 14:13


“Oh, that You would hide me in Sheol (the nether world, the place of the dead),
That You would conceal me until Your wrath is past,
That You would set a definite time and then remember me [and in Your lovingkindness imprint me on your heart]!

Psalm 103:14


For He knows our [mortal] frame;
He remembers that we are [merely] dust.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain