Parallel Verses
Holman Bible
for You alone, Lord, make me live in safety.
New American Standard Bible
For You alone, O Lord, make me to
King James Version
I will both lay me down in peace, and sleep: for thou, LORD, only makest me dwell in safety.
International Standard Version
I will lie down and sleep in peace, for you alone, LORD, enable me to live securely. To the Director: For flutes. A Davidic Psalm
A Conservative Version
In peace I will both lay down and sleep, for thou, LORD, alone make me dwell in safety.
American Standard Version
In peace will I both lay me down and sleep; For thou, Jehovah, alone makest me dwell in safety.
Amplified
In peace [and with a tranquil heart] I will both lie down and sleep,
For You alone, O Lord, make me dwell in safety and confident trust.
Bible in Basic English
I will take my rest on my bed in peace, because you only, Lord, keep me safe.
Darby Translation
In peace will I both lay me down and sleep; for thou, Jehovah, alone makest me to dwell in safety.
Julia Smith Translation
In peace together shall I lie down, and I shall sleep: for thou Jehovah alone wilt cause me to dwell confidently.
King James 2000
I will both lay me down in peace, and sleep: for you, LORD, only make me dwell in safety.
Lexham Expanded Bible
In peace I will lie down and sleep {at once}, for you alone, O Yahweh, make me dwell safely.
Modern King James verseion
I will lie down, both in peace and in sleep. For You alone, Jehovah, make me dwell in safety.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
I will lay me down in peace, and take my rest; for it is thou, LORD, only that makest me dwell in safety.
NET Bible
I will lie down and sleep peacefully, for you, Lord, make me safe and secure.
New Heart English Bible
In peace I will both lay myself down and sleep, for you, the LORD alone, make me live in safety.
The Emphasized Bible
In peace, will I lay me down and at once sleep; for, thou, Yahweh alone, wilt cause me, in security, to dwell.
Webster
I will both lay me down in peace, and sleep; for thou only, LORD, makest me dwell in safety.
World English Bible
In peace I will both lay myself down and sleep, for you, Yahweh alone, make me live in safety. For the Chief Musician, with the flutes. A Psalm by David.
Youngs Literal Translation
In peace together I lie down and sleep, For Thou, O Jehovah, alone, In confidence dost cause me to dwell!
Themes
Peace » General references to spiritual
spiritual Peace » Saints » Repose in
Topics
References
Hastings
Word Count of 20 Translations in Psalm 4:8
Prayers for Psalm 4:8
Verse Info
Context Readings
A Night Prayer
7
than they have when their grain and new wine abound.
for You alone, Lord, make me live in safety.
Cross References
Psalm 3:5
I wake again because the Lord sustains me.
Leviticus 25:18-19
“You are to keep My statutes and ordinances and carefully observe them, so that you may live securely in the land.
Leviticus 26:5
Your threshing will continue until grape harvest, and the grape harvest will continue until sowing time; you will have plenty of food to eat and live securely in your land.
Deuteronomy 12:10
When you cross the Jordan and live in the land the Lord your God is giving you to inherit,
Psalm 16:8-9
Because He is at my right hand,
I will not be shaken.
Proverbs 3:24
you will lie down, and your sleep will be pleasant.
Deuteronomy 33:27-29
and underneath are the everlasting arms.
He drives out the enemy before you
and commands, “Destroy!”
Job 11:18-19
You will look carefully about and lie down in safety.
Ezekiel 34:25
“I will make a covenant of peace
Hosea 2:18
with the wild animals, the birds of the sky,
and the creatures that crawl on the ground.
I will shatter bow, sword,
and weapons of war in the land
and will enable the people to rest securely.
Romans 8:35-39
Can affliction
or famine or nakedness or danger or sword?
1 Thessalonians 4:13-14
We do not want you to be uninformed, brothers, concerning those who are asleep, so that you will not grieve like the rest, who have no hope.
1 Thessalonians 5:10
who died for us,
Revelation 14:13
Then I heard a voice from heaven saying, “Write: The dead who die in the Lord from now on are blessed.”
“Yes,” says the Spirit, “let them rest from their labors, for their works follow them!”