Parallel Verses
New American Standard Bible
A scoffing and derision to those around us.
King James Version
We are become a reproach to our neighbours, a scorn and derision to them that are round about us.
Holman Bible
to our neighbors,
a source of mockery and ridicule
to those around us.
International Standard Version
We have become a reproach to our neighbors, a mockery and a derision to those around us.
A Conservative Version
We have become a reproach to our neighbors, a scoffing and derision to those who are round about us.
American Standard Version
We are become a reproach to our neighbors, A scoffing and derision to them that are round about us.
Amplified
We have become an object of taunting to our neighbors [because of our humiliation],
A derision and mockery to those who encircle us.
Darby Translation
We are become a reproach to our neighbours, a mockery and a derision to them that are round about us.
Julia Smith Translation
We were a reproach to our neighbors, a derision and scorn to those being round about us.
King James 2000
We have become a reproach to our neighbors, a scorn and derision to them that are round about us.
Lexham Expanded Bible
We have become a taunt to our neighbors, a derision and a scorn to those around us.
Modern King James verseion
We have become a shame to our neighbors, a scorn and mockery to those who are around us.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
We are become an open shame unto our enemies, a very scorn and derision unto them that are round about us.
NET Bible
We have become an object of disdain to our neighbors; those who live on our borders taunt and insult us.
New Heart English Bible
We have become a reproach to our neighbors, a scoffing and derision to those who are around us.
The Emphasized Bible
We have become, A reproach to our neighbours, - A mockery and a derision, to them who are round about us.
Webster
We have become a reproach to our neighbors, a scorn and derision to them that are around us.
World English Bible
We have become a reproach to our neighbors, a scoffing and derision to those who are around us.
Youngs Literal Translation
We have been a reproach to our neighbours, A scorn and a derision to our surrounders.
References
Easton
Fausets
Word Count of 19 Translations in Psalm 79:4
Verse Info
Context Readings
Faith Amid Confusion
3
And there was
A scoffing and derision to those around us.
Will Your
Cross References
Psalm 80:6
And our enemies laugh among themselves.
Deuteronomy 28:37
1 Kings 9:7
Nehemiah 2:19
But when Sanballat the Horonite and Tobiah the Ammonite
Nehemiah 4:1-4
Psalm 44:13-14
A scoffing and a
Psalm 89:41
He has become a
Jeremiah 24:9
I will
Jeremiah 25:18
Jeremiah 42:18
For thus says the Lord of hosts, the God of Israel, “As My
Lamentations 2:15-16
They
At the daughter of Jerusalem,
“Is this the city of which they said,
‘
Lamentations 5:1
Look, and see our
Ezekiel 35:12
Then you will know
Ezekiel 36:3
therefore prophesy and say, ‘Thus says the Lord God, “
Ezekiel 36:15
“I will not let you hear
Daniel 9:16
O Lord, in accordance with all Your