Parallel Verses

Amplified


Will You perform wonders for the dead?
Shall the departed spirits arise and praise You? Selah.

New American Standard Bible

Will You perform wonders for the dead?
Will the departed spirits rise and praise You? Selah.

King James Version

Wilt thou shew wonders to the dead? shall the dead arise and praise thee? Selah.

Holman Bible

Do You work wonders for the dead?
Do departed spirits rise up to praise You?Selah

International Standard Version

Can you perform wonders for the dead? Can departed spirits stand up to praise you? Interlude

A Conservative Version

Will thou show wonders to the dead? Shall those who are deceased arise and praise thee? Selah.

American Standard Version

Wilt thou show wonders to the dead? Shall they that are decreased arise and praise thee? Selah

Bible in Basic English

Will you do works of wonder for the dead? will the shades come back to give you praise? (Selah.)

Darby Translation

Wilt thou do wonders to the dead? shall the shades arise and praise thee? Selah.

Julia Smith Translation

Wilt thou do wonder to the dead? if the shades shall arise, shall they praise thee? Silence.

King James 2000

Will you show wonders to the dead? shall the dead arise and praise you? Selah.

Lexham Expanded Bible

Do you work wonders for the dead? Or do [the] departed spirits rise up [to] praise you? Selah

Modern King James verseion

For will You do wonders to the dead? Shall the dead rise and praise You? Selah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Dost thou show wonders among the dead? Can the Physicians raise them up again, that they may praise thee? Selah.

NET Bible

Do you accomplish amazing things for the dead? Do the departed spirits rise up and give you thanks? (Selah)

New Heart English Bible

Do you show wonders to the dead? Do the dead rise up and praise you? Selah.

The Emphasized Bible

For the dead, wilt thou perform a wonder? Or shall, the shades, arising, give thee thanks? Selah.

Webster

Wilt thou show wonders to the dead? shall the dead arise and praise thee? Selah.

World English Bible

Do you show wonders to the dead? Do the dead rise up and praise you? Selah.

Youngs Literal Translation

To the dead dost Thou do wonders? Do Rephaim rise? do they thank Thee? Selah.

References

American

Easton

Hastings

Context Readings

A Cry Of Desperation

9
My eye grows dim with sorrow.
O Lord, I have called on You every day;
I have spread out my hands to You [in prayer].
10 
Will You perform wonders for the dead?
Shall the departed spirits arise and praise You? Selah.
11
Will Your lovingkindness be declared in the grave
Or Your faithfulness in Abaddon (the underworld)?


Cross References

Psalm 6:5


For in death there is no mention of You;
In Sheol (the nether world, the place of the dead) who will praise You and give You thanks?

Psalm 30:9


“What profit is there in my blood (death), if I go down to the pit (grave)?
Will the dust praise You? Will it declare Your faithfulness [to man]?

Job 14:7-12


“For there is hope for a tree,
If it is cut down, that it will sprout again,
And that the shoots of it will not cease nor fail, [but there is no such hope for man].

Psalm 115:17


The dead do not praise the Lord,
Nor do any who go down into silence;

Psalm 118:17


I will not die, but live,
And declare the works and recount the illustrious acts of the Lord.

Isaiah 26:19


Your dead will live;
Their dead bodies will rise.
You who lie in the dust, awake and shout for joy!
For your dew is a dew of [celestial] light [heavenly, supernatural],
And the earth will give birth to the spirits of the dead.

Isaiah 38:18-19


“For Sheol cannot praise or thank You,
Death cannot praise You and rejoice in You;
Those who go down to the pit cannot hope for Your faithfulness.

Ezekiel 37:1-14

The hand of the Lord was upon me, and He brought me out in the Spirit of the Lord and set me down in the middle of the valley; and it was full of bones.

Mark 5:35-36

While He was still speaking, some people came from the synagogue official’s house, saying [to Jairus], “Your daughter has died; why bother the Teacher any longer?”

Luke 7:12-16

Now as He approached the city gate, a dead man was being carried out—the only son of his mother, and she was a widow. And a large crowd from the city was with her [in the funeral procession].

1 Corinthians 15:52-57

in a moment, in the twinkling of an eye, at [the sound of] the last trumpet call. For a trumpet will sound, and the dead [who believed in Christ] will be raised imperishable, and we will be [completely] changed [wondrously transformed].

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain