Parallel Verses
Holman Bible
For though they knew God, they did not glorify Him as God or show gratitude. Instead, their thinking became nonsense, and their senseless minds were darkened.
New American Standard Bible
For even though they knew God, they did not
King James Version
Because that, when they knew God, they glorified him not as God, neither were thankful; but became vain in their imaginations, and their foolish heart was darkened.
International Standard Version
For although they knew God, they neither glorified him as God nor gave thanks to him. Instead, their thoughts turned to worthless things, and their senseless hearts were darkened.
A Conservative Version
Because, although knowing God, they did not glorify him as God, nor were they thankful, but became vain in their reasonings and their heart was darkened without understanding.
American Standard Version
because that, knowing God, they glorified him not as God, neither gave thanks; but became vain in their reasonings, and their senseless heart was darkened.
Amplified
For even though
An Understandable Version
Now they knew who God was, but they did not honor Him as God or thank Him [for their blessings]. Instead they engaged in their useless speculations and their foolish minds were filled with [spiritual] darkness.
Anderson New Testament
because, when they knew God, they did not glorify him as God, nor were they thankful; but they became perverse in their reasonings, and their wicked heart was darkened;
Bible in Basic English
Because, having the knowledge of God, they did not give glory to God as God, and did not give praise, but their minds were full of foolish things, and their hearts, being without sense, were made dark.
Common New Testament
for although they knew God they did not honor him as God or give thanks to him, but they became futile in their thinking, and their foolish hearts were darkened.
Daniel Mace New Testament
because when they knew God, they did not with gratitude glorify him as God, but their reasoning became extravagance, and their minds, void of judgment, were involv'd in darkness.
Darby Translation
Because, knowing God, they glorified him not as God, neither were thankful; but fell into folly in their thoughts, and their heart without understanding was darkened:
Godbey New Testament
because, knowing God, they did not glorify Him as God, neither were they thankful; but they became vain in their reasonings, and their foolish heart was darkened.
Goodspeed New Testament
for, though they knew God, they have not honored him as God or given thanks to him, but they have indulged in futile speculations, until their stupid minds have become dark.
John Wesley New Testament
Because knowing God, they did not glorify him as God, neither were thankful, but became vain in their reasonings, and their foolish heart was darkened.
Julia Smith Translation
Wherefore having known God, not as God did they honour or return thanks; but were rendered vain in their conversations, and their heart without understanding was darkened.
King James 2000
Because, when they knew God, they glorified him not as God, neither were thankful; but became vain in their imaginations, and their foolish hearts were darkened.
Lexham Expanded Bible
For [although they] knew God, they did not honor [him] as God or give thanks, but they became futile in their reasoning, and their senseless hearts were darkened.
Modern King James verseion
Because, knowing God, they did not glorify Him as God, neither were thankful. But they became vain in their imaginations, and their foolish heart was darkened.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
inasmuch as when they knew God, they glorified him not as God, neither were thankful: but waxed full of vanities in their imaginations. And their foolish hearts were blinded.
Moffatt New Testament
Though they knew God, they have not glorified him as God nor given thanks to him; they have turned to futile speculations till their ignorant minds grew dark.
Montgomery New Testament
For although they knew God, yet they did not glorify him as God, nor give him thanks; but became vain in their reasoning, and their senseless minds were darkened.
NET Bible
For although they knew God, they did not glorify him as God or give him thanks, but they became futile in their thoughts and their senseless hearts were darkened.
New Heart English Bible
Because, although they knew God, they did not glorify him as God or give him thanks, but their thinking became nonsense, and their foolish heart was darkened.
Noyes New Testament
Because though they knew God, they did not glorify him as God, nor were they thankful to him; but became perverse in their reasonings, and their senseless minds were darkened;
Sawyer New Testament
because having known God they glorified him not as God neither were thankful, but became vain in their reasonings and their ignorant mind was darkened.
The Emphasized Bible
Inasmuch as, having come to know God, not, as God, did they glorify him, or give him thanks, but were made fruitless in their reasonings, and darkened was their undiscerning heart,
Thomas Haweis New Testament
because though they knew [there was] a God, they glorified him not as God, nor gave him thanks, but became triflers in their disputations, and their stupid heart was darkened.
Twentieth Century New Testament
Because, although they learned to know God, yet they did not offer him as God either praise or thanksgiving. Their speculations about him proved futile, and their undiscerning minds were darkened.
Webster
Because that when they knew God, they glorified him not as God, neither were thankful, but became vain in their imaginations, and their foolish heart was darkened.
Weymouth New Testament
For when they had come to know God, they did not give Him glory as God nor render Him thanks, but they became absorbed in useless discussions, and their senseless minds were darkened.
Williams New Testament
because, although they once knew God, they did not honor Him as God, or give Him thanks, but became silly in their senseless speculations, and so their insensible hearts have been shrouded in darkness.
World English Bible
Because, knowing God, they didn't glorify him as God, neither gave thanks, but became vain in their reasoning, and their senseless heart was darkened.
Worrell New Testament
because, having known God, they did not glorify Him as God, nor did they give thanks; but they became vain in their reasonings, and their senseless heart was darkened.
Worsley New Testament
so that they are inexcusable; because having thus known God they glorified Him not as God, neither were they thankful; but were infatuated by their own reasonings, and their heart being void of understanding was darkened.
Youngs Literal Translation
because, having known God they did not glorify Him as God, nor gave thanks, but were made vain in their reasonings, and their unintelligent heart was darkened,
Themes
spiritual Blindness » The wicked wilfully guilty of
Evil » The whole » Imagination
Gentiles » Unclassified sciptures relating to
Gentiles » Characterized as » Ignorant of God
Glorifying God » Punishment for not
Glorifying God » The wicked averse to
Glory » The reward for not glorifying God
Heart » The unregenerate » Is full of iniquity
Heart » The unregenerate » Is hard
Heart » Whose heart becomes darkened
Heart » The unregenerate » Blind
character of the unrenewed Heart » Darkened
Idolatry » Described as » Irrational
Idolatry » They who practice » Are ignorant and foolish
Idolatry » They who practice » Are vain in their imaginations
Ingratitude to God » A characteristic of the wicked
Service » Who served the creature more than the creator
Sexual activities » Why people partake in inappropriate sexual behavior
Thankfulness » The wicked averse to
Thanksgiving » The wicked averse to
Uncleanness » Why God let people go into uncleanness
Understanding » Who is void of understanding
Vanity » Evil people » Imagine
Topics
Interlinear
theos
θεός
theos
Usage: 1151
Doxazo
Usage: 0
Dialogismos
References
American
Easton
Fausets
Word Count of 37 Translations in Romans 1:21
Prayers for Romans 1:21
Verse Info
Context Readings
God's Wrath Revealed Against Sinful Humanity
20
For His invisible attributes, that is, His eternal power and divine nature, have been clearly seen since the creation of the world,
Cross References
Jeremiah 2:5
that they went so far from Me,
followed worthless idols,
and became worthless themselves?
Ephesians 4:17-18
Therefore, I say this and testify in the Lord: You should no longer walk as the Gentiles walk, in the futility of their thoughts.
2 Kings 17:15
They rejected His statutes and His covenant He had made with their ancestors
Romans 1:19
since what can be known
Revelation 14:7
He spoke with a loud voice: “Fear God and give Him glory, because the hour of His judgment has come. Worship the Maker of heaven and earth, the sea and springs of water.”
Genesis 6:5
When the Lord saw that man’s wickedness was widespread on the earth and that every scheme his mind thought of was nothing but evil all the time,
Genesis 8:21
When the Lord smelled the pleasing aroma,
Deuteronomy 28:29
so that at noon you will grope as a blind man gropes in the dark.
Psalm 50:23
and whoever orders his conduct,
I will show him the salvation of God.”
Psalm 81:12
to follow their own plans.
Psalm 86:9
will come and bow down before You, Lord,
and will honor Your name.
Ecclesiastes 7:29
Only see this: I have discovered that God made people upright,
Isaiah 44:9-20
and what they treasure does not profit.
Their witnesses do not see or know anything,
so they will be put to shame.
Isaiah 60:2
and total darkness the peoples;
but the Lord will shine over you,
and His glory will appear over you.
Jeremiah 10:3-8
Someone cuts down a tree from the forest;
it is worked by the hands of a craftsman with a chisel.
Jeremiah 10:14-15
Every goldsmith is put to shame
by his carved image,
for his cast images are a lie;
there is no breath in them.
Jeremiah 16:19
my refuge in a time of distress,
the nations will come to You
from the ends of the earth, and they will say,
“Our fathers inherited only lies,
worthless idols
Hosea 2:8
that it is I who gave her the grain,
the new wine, and the oil.
I lavished silver and gold on her,
which they used for Baal.
Habakkuk 1:15-16
catch them in their dragnet,
and gather them in their fishing net;
that is why they are glad and rejoice.
Luke 17:15-18
But one of them, seeing that he was healed, returned and, with a loud voice, gave glory to God.
John 3:19
Romans 1:28
And because they did not think it worthwhile to acknowledge God, God delivered them over to a worthless mind to do what is morally wrong.
Romans 11:10
and their backs be bent continually.
Romans 15:9
and so that Gentiles
and I will sing psalms to Your name.
2 Timothy 3:2
For people will be lovers of self,
1 Peter 1:18
For you know that you were redeemed from your empty way of life
1 Peter 2:9
a holy nation,
so that you may proclaim the praises
of the One who called you out of darkness
into His marvelous light.
Revelation 15:4
and glorify Your name?
Because You alone are holy,
for all the nations will come
and worship before You
because Your righteous acts
have been revealed.
Acts 26:18