Parallel Verses

International Standard Version

For your obedience has become known to everyone, and I am full of joy for you. But I want you to be wise about what is good, and innocent about what is evil.

New American Standard Bible

For the report of your obedience has reached to all; therefore I am rejoicing over you, but I want you to be wise in what is good and innocent in what is evil.

King James Version

For your obedience is come abroad unto all men. I am glad therefore on your behalf: but yet I would have you wise unto that which is good, and simple concerning evil.

Holman Bible

The report of your obedience has reached everyone. Therefore I rejoice over you. But I want you to be wise about what is good, yet innocent about what is evil.

A Conservative Version

For your obedience reached to all men. Therefore I rejoice over you, but I want you to be indeed wise in the good and pure in the evil.

American Standard Version

For your obedience is come abroad unto all men. I rejoice therefore over you: but I would have you wise unto that which is good, and simple unto that which is evil.

Amplified

For the report of your obedience has reached everyone, so that I rejoice over you, but I want you to be wise in what is good and innocent in what is evil.

An Understandable Version

For everyone has heard about your obedience [to the truth], and [because of this], I am very happy over you. But I want you to be wise about what is good and innocent about what is evil.

Anderson New Testament

For your obedience has gone abroad to all men: I rejoice, therefore, on your account. But I desire you to be wise in respect to that which is good, and guileless in respect to that which is evil.

Bible in Basic English

For all have knowledge of how you do what you are ordered. For this reason I have joy in you, but it is my desire that you may be wise in what is good, and without knowledge of evil.

Common New Testament

For your obedience has become known to all, so I am full of joy over you; but I want you to be wise about what is good, and innocent about what is evil.

Daniel Mace New Testament

your christianity is very well known in the world. I am glad therefore on your behalf: but yet I would have you as expert in that which is good, as unpractis'd in what is evil.

Darby Translation

For your obedience has reached to all. I rejoice therefore as it regards you; but I wish you to be wise as to that which is good, and simple as to evil.

Godbey New Testament

For your obedience has come abroad unto all men: therefore I rejoice over you, and wish you to be wise in that which is good, and uncompromising towards that which is evil.

Goodspeed New Testament

Everyone has heard of your obedience, and I am very happy about you, but I want you to be wise about what is good and guileless about what is bad.

John Wesley New Testament

For your obedience is come abroad unto all men. I rejoice therefore on your behalf; but I would have you wise with regard to that which is good, and simple with regard to that which is evil.

Julia Smith Translation

For your obedience has come to all. Therefore I rejoice for you: and I wish you truly to be wise to good, and pure to evil.

King James 2000

For your obedience is well known unto all men. I am glad therefore on your behalf: but yet I would have you wise unto that which is good, and innocent concerning evil.

Lexham Expanded Bible

For [the report of] your obedience has reached to all; therefore I am rejoicing over you, and I want you to be wise toward what [is] good, but innocent toward what [is] evil.

Modern King James verseion

For your obedience reached to all. Therefore I am glad on your behalf, But I would have you truly wise as to good, and simple toward evil.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

for your obedience extendeth to all men. I am glad no doubt of you. But yet I would have you wise unto that which is good. And to be innocent as concerning evil.

Moffatt New Testament

Everyone has heard of your loyalty to the gospel; it makes me rejoice over you. Still, I want you to be experts in good and innocents in evil.

Montgomery New Testament

I say this, for the tidings of your obedience have been told throughout the world. On your own behalf, then, I rejoice; but I want you to be wise unto the good, but innocents in evil.

NET Bible

Your obedience is known to all and thus I rejoice over you. But I want you to be wise in what is good and innocent in what is evil.

New Heart English Bible

For your obedience has become known to all. I rejoice therefore over you. But I desire to have you wise in that which is good, but innocent in that which is evil.

Noyes New Testament

For your obedience hath become known to all. Over you, then, I rejoice; but I would have you wise as to that which is good, and simple as to that which is evil.

Sawyer New Testament

For your obedience has come to all; I rejoice in you therefore, but I wish you to be wise for that which is good, and simple for evil.

The Emphasized Bible

For, your obedience, unto all hath reached, - over you, therefore, I rejoice! But I wish you - to be wise, indeed, as to that which is good, yet pure, as to that which is evil.

Thomas Haweis New Testament

For your obedience is gone forth in report to all men. I rejoice therefore on your account: but I wish you to be wise indeed unto good, but harmless respecting evil.

Twentieth Century New Testament

Every one has heard of your ready obedience. It is true that I am very happy about you, but I want you to be well versed in all that is good, and innocent of all that is bad.

Webster

For your obedience is come abroad to all men. I am glad therefore on your behalf: but yet I would have you wise to that which is good, and simple concerning evil.

Weymouth New Testament

Your fidelity to the truth is everywhere known. I rejoice over you, therefore, but I wish you to be wise as to what is good, and simple-minded as to what is evil.

Williams New Testament

Yes, your obedience has been told to everybody; so I am delighted about you, but I want you to be wise about what is good and innocent about what is bad.

World English Bible

For your obedience has become known to all. I rejoice therefore over you. But I desire to have you wise in that which is good, but innocent in that which is evil.

Worrell New Testament

For your obedience reached unto all. I rejoice, therefore, over you; but I wish you to be wise as to that which is good, but simple as to evil.

Worsley New Testament

For your obedience is come to the knowledge of all: and therefore I rejoice on your account; but yet I would have you wise to that which is good, and simple as to that which is evil.

Youngs Literal Translation

for your obedience did reach to all; I rejoice, therefore, as regards you, and I wish you to be wise, indeed, as to the good, and harmless as to the evil;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

ὑμῶν 
Humon 
ὑμῖν 
Humin 
your, you, ye, yours, not tr.,
you, ye, your, not tr,
Usage: 371
Usage: 293

ὑπακοή 
Hupakoe 
Usage: 15

ἀφικνέομαι 
Aphikneomai 
Usage: 1

εἰς 
Eis 
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267
Usage: 1267

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

men. I am glad
χαίρω 
Chairo 
Usage: 60

οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

on
ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

but yet
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

θέλω ἐθέλω 
thelo 
will/would, will/would have, desire, desirous, list, to will,
Usage: 136

you
ὑμᾶς 
Humas 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 314

σοφός 
Sophos 
Usage: 19

G18
ἀγαθός 
Agathos 
Usage: 70

and
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ἀκέραιος 
Akeraios 
Usage: 2

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

Images Romans 16:19

Prayers for Romans 16:19

Context Readings

Concluding Exhortations

18 because such people are not serving the Messiah our Lord, but their own desires. By their smooth talk and flattering words they deceive the hearts of the unsuspecting. 19 For your obedience has become known to everyone, and I am full of joy for you. But I want you to be wise about what is good, and innocent about what is evil. 20 The God of peace will soon crush Satan under your feet. May the grace of our Lord Jesus, the Messiah, be with all of you!



Cross References

Matthew 10:16

"Pay attention, now! I am sending you out like sheep among wolves. So be as cunning as serpents and as innocent as doves.

Romans 1:8

First of all, I thank my God through Jesus the Messiah for all of you, because the news about your faith is being reported throughout the world.

1 Corinthians 14:20

Brothers, stop being childish in your thinking. Be like infants with respect to evil, but think like adults.

James 3:13-18

Who among you is wise and understanding? Let him show by his noble conduct that his actions are done humbly and wisely.

1 Kings 3:9-12

So give your servant an understanding mind to govern your people, so I can discern between good and evil. Otherwise, how will I be able to govern this great people of yours?"

Psalm 101:2

I will pay attention to living a life of integrity when will I attain it? I will live with integrity of heart in my house.

Isaiah 11:2-3

The Spirit of the LORD will rest upon him, the Spirit of wisdom and understanding, the Spirit of counsel and power, the Spirit of knowledge and fear of the LORD.

Jeremiah 4:22

"For my people are foolish, they don't know me. They're stupid children, they have no understanding. They're skilled at doing evil, but how to do good, they don't know."

Luke 10:3

Get going! See, I am sending you out like lambs among wolves.

Ephesians 1:15-18

Therefore, because I have heard about your faith in the Lord Jesus and your love for all the saints,

Ephesians 5:17

Therefore, do not be foolish, but understand what the Lord's will is.

Philippians 1:9

And this is my prayer, that your love will keep on growing more and more with full knowledge and insight,

Philippians 2:15

so that you may be blameless and innocent, God's children without any faults among a crooked and perverse generation, among whom you shine like stars in the world

Colossians 1:3-9

We give thanks to God, the Father of our Lord Jesus, the Messiah, praying always for you,

Colossians 3:16

Let the word of the Messiah inhabit you richly with wisdom, teaching and admonishing one another with psalms, hymns, and spiritual songs, and singing to God with thankfulness in your hearts.

1 Thessalonians 1:2-3

We always thank God for all of you when we mention you in our prayers.

1 Thessalonians 1:8-9

From you the word of the Lord has spread out not only in Macedonia and Achaia, but also in every place where your faith in God has become known. As a result, we do not need to say anything about it.

1 Thessalonians 3:6-10

But Timothy has just now returned from visiting you and has told us the good news about your faith and love. He also told us that you always have fond memories of us and want to see us, just as we want to see you.

2 Timothy 3:15-17

From infancy you have known the Holy Scriptures that are able to give you the wisdom you need for salvation through faith in the Messiah Jesus.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain