Parallel Verses

Holman Bible

The blossoms appear in the countryside.
The time of singing has come,
and the turtledove’s cooing is heard in our land.

New American Standard Bible

‘The flowers have already appeared in the land;
The time has arrived for pruning the vines,
And the voice of the turtledove has been heard in our land.

King James Version

The flowers appear on the earth; the time of the singing of birds is come, and the voice of the turtle is heard in our land;

International Standard Version

Blossoms have appeared in the land. The season of songbirds has arrived, and cooing of turtledoves is heard in our land.

A Conservative Version

The flowers appear on the earth. The time of the singing has come, and the voice of the turtledove is heard in our land.

American Standard Version

The flowers appear on the earth; The time of the singing of birds is come, And the voice of the turtle-dove is heard in our land;

Amplified


‘The flowers appear on the earth once again;
The time for singing has come,
And the voice of the turtledove is heard in our land.

Bible in Basic English

The flowers are come on the earth; the time of cutting the vines is come, and the voice of the dove is sounding in our land;

Darby Translation

The flowers appear on the earth; The time of singing is come, And the voice of the turtle-dove is heard in our land;

Julia Smith Translation

The flowers were seen in the earth; the time of pruning came, and the voice of the turtle-dove was heard in our land.

King James 2000

The flowers appear on the earth; the time of singing has come, and the voice of the turtledove is heard in our land;

Lexham Expanded Bible

The blossoms {appear} {in the land}; {the time of singing has arrived}; the voice of the turtledove is heard in our land.

Modern King James verseion

the flowers appear on the earth; the time of singing has come, and the voice of the turtle-dove is heard in our land;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The flowers appear in our country and the time is come to cut the vines. The voice of the turtledove is heard in our land.

NET Bible

The pomegranates have appeared in the land, the time for pruning and singing has come; the voice of the turtledove is heard in our land.

New Heart English Bible

The flowers appear on the earth. The time of the singing has come, and the voice of the turtledove is heard in our land.

The Emphasized Bible

The flowers, have appeared in the earth, the time of the spring-song, hath come, - and, the voice of the turtle, is heard in our land;

Webster

The flowers appear on the earth; the time of the singing of birds is come, and the voice of the turtle is heard in our land;

World English Bible

The flowers appear on the earth. The time of the singing has come, and the voice of the turtledove is heard in our land.

Youngs Literal Translation

The flowers have appeared in the earth, The time of the singing hath come, And the voice of the turtle was heard in our land,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
The flowers
נצּן 
Nitstsan 
Usage: 1

ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

on the earth
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

the time
עת 
`eth 
Usage: 296

of the singing
זמרה זמר זמיר 
Zamiyr 
Usage: 6

of birds is come
נגע 
Naga` 
Usage: 150

and the voice
קל קול 
Qowl 
Usage: 506

of the turtle
תּר תּור 
Towr 
Usage: 14

Verse Info

Context Readings

Rendezvous In The Countryside

11 For now the winter is past;
the rain has ended and gone away.
12 The blossoms appear in the countryside.
The time of singing has come,
and the turtledove’s cooing is heard in our land.
13 The fig tree ripens its figs;
the blossoming vines give off their fragrance.
Arise, my darling.
Come away, my beautiful one.


Cross References

Psalm 40:1-3

For the choir director. A Davidic psalm.I waited patiently for the Lord,
and He turned to me and heard my cry for help.

Psalm 89:15

Happy are the people who know the joyful shout;
Yahweh, they walk in the light of Your presence.

Psalm 148:7-13

Praise the Lord from the earth,
all sea monsters and ocean depths,

Song of Songs 6:2

W My love has gone down to his garden,
to beds of spice,
to feed in the gardens
and gather lilies.

Song of Songs 6:11

W I came down to the walnut grove
to see the blossoms of the valley,
to see if the vines were budding
and the pomegranates blooming.

Isaiah 35:1-2

The wilderness and the dry land will be glad;
the desert will rejoice and blossom like a rose.

Isaiah 42:10-12

Sing a new song to the Lord;
sing His praise from the ends of the earth,
you who go down to the sea with all that fills it,
you islands with your inhabitants.

Isaiah 55:12

You will indeed go out with joy
and be peacefully guided;
the mountains and the hills will break into singing before you,
and all the trees of the field will clap their hands.

Jeremiah 8:7

Even the stork in the sky
knows her seasons.
The turtledove, swallow, and crane
are aware of their migration,
but My people do not know
the requirements of the Lord.

Hosea 14:5-7

I will be like the dew to Israel;
he will blossom like the lily
and take root like the cedars of Lebanon.

Romans 15:9-13

and so that Gentiles may glorify God for His mercy. As it is written:

Therefore I will praise You among the Gentiles,
and I will sing psalms to Your name.

Ephesians 1:13-14

When you heard the message of truth, the gospel of your salvation, and when you believed in Him, you were also sealed with the promised Holy Spirit.

Ephesians 5:18-20

And don’t get drunk with wine, which leads to reckless actions, but be filled by the Spirit:

Colossians 3:16

Let the message about the Messiah dwell richly among you, teaching and admonishing one another in all wisdom, and singing psalms, hymns, and spiritual songs, with gratitude in your hearts to God.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain