1 Si Adam, si Seth, si Enos;

1 Adam, Seth, Enosh,

2 Si Cainan, si Mahalaleel, si Jared;

2 Kenan, Mahalalel, Jared,

3 Si Enoch, si Mathusalem, si Lamech,

3 Enoch, Methuselah, Lamech,

4 Si Noe, si Sem, si Cham, at si Japhet.

4 Noah, Shem, Ham and Japheth.

5 Ang mga anak ni Japhet: si Gomer, at si Magog, at si Dadai, at si Javan, at si Tubal, at si Mesec, at si Tiras.

5 The sons of Japheth were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech and Tiras.

6 At ang mga anak ni Gomer: si Askenaz at si Riphath, at si Thogorma.

6 The sons of Gomer were Ashkenaz, Diphath, and Togarmah.

7 At ang mga anak ni Javan: si Elisa, at si Tharsis, si Chithim at si Dodanim.

7 The sons of Javan were Elishah, Tarshish, Kittim and Rodanim.

8 Ang mga anak ni Cham: si Chus, at si Misraim, si Phuth, at si Canaan.

8 The sons of Ham were Cush, Mizraim, Put, and Canaan.

9 At ang mga anak ni Chus: si Seba, at si Havila, at si Sabtha, at si Racma, at si Sabtecha. At ang mga anak ni Racma: si Seba, at si Dedan.

9 The sons of Cush were Seba, Havilah, Sabta, Raama and Sabteca; and the sons of Raamah were Sheba and Dedan.

10 At naging anak ni Chus si Nimrod: siya ang nagpasimulang naging makapangyarihan sa lupa.

10 Cush became the father of Nimrod; he began to be a mighty one in the earth.

11 At naging anak ni Misraim si Ludim, at si Ananim, at si Laabim, at si Nephtuim,

11 Mizraim became the father of the people of Lud, Anam, Lehab, Naphtuh,

12 At si Phetrusim, at si Chasluim (na pinanggalingan ng mga Filisteo), at si Caphtorim.

12 Pathrus, Casluh, from which the Philistines came, and Caphtor.

13 At naging anak ni Canaan si Sidon, na kaniyang panganay, at si Heth,

13 Canaan became the father of Sidon, his firstborn, Heth,

14 At ang Jebuseo, at ang Amorrheo, at ang Gergeseo,

14 and the Jebusites, the Amorites, the Girgashites,

15 At ang Heveo, at ang Araceo, at ang Sineo,

15 the Hivites, the Arkites, the Sinites,

16 At ang Arvadeo, at ang Samareo, at ang Hamatheo.

16 the Arvadites, the Zemarites and the Hamathites.

17 Ang mga anak ni Sem: si Elam, at si Assur, at si Arphaxad, at si Lud, at si Aram, at si Hus, at si Hul, at si Gether, at si Mesec.

17 The sons of Shem were Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether and Meshech.

18 At naging anak ni Arphaxad si Sela, at naging anak ni Sela si Heber.

18 Arpachshad became the father of Shelah and Shelah became the father of Eber.

19 At si Heber ay nagkaanak ng dalawang lalake: ang pangalan ng isa'y Peleg; sapagka't sa kaniyang mga kaarawan ay nakalatan ng tao ang lupa; at ang pangalan ng kaniyang kapatid ay Joctan.

19 Two sons were born to Eber, the name of the one was Peleg, for in his days the earth was divided, and his brother’s name was Joktan.

20 At naging anak ni Joctan si Elmodad, at si Seleph, at si Asarmaveth, at si Jera,

20 Joktan became the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,

21 At si Adoram, at si Uzal, at si Dicla;

21 Hadoram, Uzal, Diklah,

22 At si Hebal, at si Abimael, at si Seba;

22 Ebal, Abimael, Sheba,

23 At si Ophir, at si Havila, at si Jobab. Lahat ng ito'y mga anak ni Joctan.

23 Ophir, Havilah and Jobab; all these were the sons of Joktan.

24 Si Sem, si Arphaxad, si Sela;

24 Shem, Arpachshad, Shelah,

25 Si Heber, si Peleg, si Reu;

25 Eber, Peleg, Reu,

26 Si Serug, si Nachor, si Thare;

26 Serug, Nahor, Terah,

27 Si Abram, (na siyang Abraham.)

27 Abram, that is Abraham.

28 Ang mga anak ni Abraham: si Isaac, at si Ismael.

28 The sons of Abraham were Isaac and Ishmael.

29 Ito ang kanilang mga lahi: ang panganay ni Ismael, si Nabajot; saka si Cedar, at si Adbeel, at si Misam,

29 These are their genealogies: the firstborn of Ishmael was Nebaioth, then Kedar, Adbeel, Mibsam,

30 Si Misma, at si Duma, si Maasa; si Hadad, at si Thema,

30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,

31 Si Jetur, si Naphis, at si Cedma. Ito ang mga anak ni Ismael.

31 Jetur, Naphish and Kedemah; these were the sons of Ishmael.

32 At ang mga anak ni Cethura, na babae ni Abraham: kaniyang ipinanganak si Zimram, at si Jocsan, at si Medan, at si Madian, at si Isbac, at si Sua. At ang mga anak ni Jocsan: si Seba, at si Dan.

32 The sons of Keturah, Abraham’s concubine, whom she bore, were Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak and Shuah. And the sons of Jokshan were Sheba and Dedan.

33 At ang mga anak ni Madian: si Epha, at si Epher, at si Henoch, at si Abida, at si Eldaa. Lahat ng ito'y mga anak ni Cethura.

33 The sons of Midian were Ephah, Epher, Hanoch, Abida and Eldaah. All these were the sons of Keturah.

34 At naging anak ni Abraham si Isaac. Ang mga anak ni Isaac: si Esau, at si Israel.

34 Abraham became the father of Isaac. The sons of Isaac were Esau and Israel.

35 Ang mga anak ni Esau: si Eliphas, si Rehuel, at si Jeus, at si Jalam, at si Cora.

35 The sons of Esau were Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam and Korah.

36 Ang mga anak ni Eliphas: si Theman, at si Omar, si Sephi, at si Gatham, si Chenas, at si Timna, at si Amalec.

36 The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zephi, Gatam, Kenaz, Timna and Amalek.

37 Ang mga anak ni Rehuel: si Nahath, si Zera, si Samma, at si Mizza.

37 The sons of Reuel were Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah.

38 At ang mga anak ni Seir: si Lotan at si Sobal at si Sibeon at si Ana, at si Dison at si Eser at si Disan.

38 The sons of Seir were Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer and Dishan.

39 At ang mga anak ni Lotan: si Hori at si Homam: at si Timna ay kapatid na babae ni Lotan.

39 The sons of Lotan were Hori and Homam; and Lotan’s sister was Timna.

40 Ang mga anak ni Sobal: si Alian at si Manahach at si Ebal, si Sephi at si Onam. At ang mga anak ni Sibeon: si Aia at si Ana.

40 The sons of Shobal were Alian, Manahath, Ebal, Shephi and Onam. And the sons of Zibeon were Aiah and Anah.

41 Ang mga anak ni Ana: si Dison. At ang mga anak ni Dison: si Hamran at si Hesban at si Ithran at si Cheran.

41 The son of Anah was Dishon. And the sons of Dishon were Hamran, Eshban, Ithran and Cheran.

42 Ang mga anak ni Eser: si Bilham, at si Zaavan, at si Jaacan. Ang mga anak ni Disan: si Hus at si Aran.

42 The sons of Ezer were Bilhan, Zaavan and Jaakan. The sons of Dishan were Uz and Aran.

43 Ang mga ito nga ang mga hari na nagsipaghari sa lupain ng Edom bago naghari ang sinomang hari sa mga anak ni Israel: si Belah na anak ni Beor: at ang pangalan ng kaniyang bayan ay Dinaba.

43 Now these are the kings who reigned in the land of Edom before any king of the sons of Israel reigned. Bela was the son of Beor, and the name of his city was Dinhabah.

44 At namatay si Belah, at si Jobab na anak ni Zera na taga Bosra ay naghari na kahalili niya.

44 When Bela died, Jobab the son of Zerah of Bozrah became king in his place.

45 At namatay si Jobab, at si Husam sa lupain ng mga Themaneo ay naghari na kahalili niya.

45 When Jobab died, Husham of the land of the Temanites became king in his place.

46 At namatay si Husam, at si Adad na anak ni Bedad na sumakit kay Madian sa parang ng Moab, ay naghari na kahalili niya; at ang pangalan ng kaniyang bayan ay Avith.

46 When Husham died, Hadad the son of Bedad, who defeated Midian in the field of Moab, became king in his place; and the name of his city was Avith.

47 At namatay si Adad, at si Samla na taga Masreca ay naghari na kahalili niya.

47 When Hadad died, Samlah of Masrekah became king in his place.

48 At namatay si Samla, at si Saul na taga Rehoboth sa tabi ng Ilog ay naghari na kahalili niya.

48 When Samlah died, Shaul of Rehoboth by the River became king in his place.

49 At namatay si Saul, at si Baal-hanan na anak ni Achbor ay naghari na kahalili niya.

49 When Shaul died, Baal-hanan the son of Achbor became king in his place.

50 At namatay si Baal-hanan, at si Adad ay naghari na kahalili niya; at ang pangalan ng kaniyang bayan ay Pai: at ang pangalan ng kaniyang asawa ay Meetabel, na anak na babae ni Matred, na anak na babae ni Me-zaab.

50 When Baal-hanan died, Hadad became king in his place; and the name of his city was Pai, and his wife’s name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.

51 At namatay si Adad. At ang mga pangulo ng Edom: ang pangulong Timna, ang pangulong Alia, ang pangulong Jetheh;

51 Then Hadad died.Now the chiefs of Edom were: chief Timna, chief Aliah, chief Jetheth,

52 Ang pangulong Oholibama, ang pangulong Ela, ang pangulong Phinon;

52 chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,

53 Ang pangulong Chenaz, ang pangulong Theman, ang pangulong Mibzar;

53 chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,

54 Ang pangulong Magdiel, ang pangulong Iram. Ito ang mga pangulo ng Edom.

54 chief Magdiel, chief Iram. These were the chiefs of Edom.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org