1 Ang mga kawikaan ni Salomon na anak ni David na hari sa Israel:

1 The proverbs of Solomon the son of David, king of Israel:

2 Upang umalam ng karunungan at turo; upang bulayin ang mga salita ng pagkaunawa;

2 To know wisdom and instruction,To discern the sayings of understanding,

3 Upang tumanggap ng turo sa pantas na paguugali, sa katuwiran, at kahatulan, at karampatan;

3 To receive instruction in wise behavior,Righteousness, justice and equity;

4 Upang magbigay ng katalinuhan sa musmos. Kaalaman at pagbubulay sa kabataan:

4 To give prudence to the naive,To the youth knowledge and discretion,

5 Upang marinig ng pantas, at lumago sa ikatututo: at upang tamuhin ng taong may unawa ang magagaling na payo:

5 A wise man will hear and increase in learning,And a man of understanding will acquire wise counsel,

6 Upang umunawa ng kawikaan at ng kahulugan; ng mga salita ng pantas, at ng kanilang malalabong sabi.

6 To understand a proverb and a figure,The words of the wise and their riddles.

7 Ang takot sa Panginoon ay pasimula ng kaalaman: nguni't ang mangmang ay humahamak sa karunungan at turo.

7 The fear of the Lord is the beginning of knowledge;Fools despise wisdom and instruction.

8 Anak ko, dinggin mo ang turo ng iyong ama, at huwag mong pabayaan ang kautusan ng iyong ina:

8 Hear, my son, your father’s instructionAnd do not forsake your mother’s teaching;

9 Sapagka't sila'y magiging tali ng biyaya sa iyong ulo, at mga kuwintas sa ligid ng iyong leeg.

9 Indeed, they are a graceful wreath to your headAnd ornaments about your neck.

10 Anak ko, kung ikaw ay hikayatin ng mga makasalanan, huwag mong tulutan.

10 My son, if sinners entice you,Do not consent.

11 Kung kanilang sabihin, sumama ka sa amin, tayo'y magsibakay sa pagbububo ng dugo, tayo'y mangagkubli ng silo na walang anomang kadahilanan sa walang sala;

11 If they say, “Come with us,Let us lie in wait for blood,Let us ambush the innocent without cause;

12 Sila'y lamunin nating buhay na gaya ng Sheol. At buo, na gaya ng nagsibaba sa lungaw;

12 Let us swallow them alive like Sheol,Even whole, as those who go down to the pit;

13 Tayo'y makakasumpong ng lahat na mahalagang pag-aari, ating pupunuin ang ating mga bahay ng samsam;

13 We will find all kinds of precious wealth,We will fill our houses with spoil;

14 Ikaw ay makikipagsapalaran sa gitna namin; magkakaroon tayong lahat ng isang supot:

14 Throw in your lot with us,We shall all have one purse,”

15 Anak ko, huwag kang lumakad sa daan na kasama nila; pigilin mo ang iyong paa sa kanilang landas:

15 My son, do not walk in the way with them.Keep your feet from their path,

16 Sapagka't ang kanilang mga paa ay nagsisitakbo sa kasamaan, at sila'y nangagmamadali sa pagbububo ng dugo.

16 For their feet run to evilAnd they hasten to shed blood.

17 Sapagka't walang kabuluhang naladlad ang silo, sa paningin ng alin mang ibon:

17 Indeed, it is useless to spread the baited netIn the sight of any bird;

18 At binabakayan ng mga ito ang kanilang sariling dugo, kanilang ipinagkukubli ng silo ang kanilang sariling mga buhay.

18 But they lie in wait for their own blood;They ambush their own lives.

19 Ganyan ang mga lakad ng bawa't sakim sa pakinabang; na nagaalis ng buhay ng mga may-ari niyaon.

19 So are the ways of everyone who gains by violence;It takes away the life of its possessors.

20 Karunungan ay humihiyaw na malakas sa lansangan; kaniyang inilalakas ang kaniyang tinig sa mga luwal na dako;

20 Wisdom shouts in the street,She lifts her voice in the square;

21 Siya'y humihiyaw sa mga pangulong dako na pinaglilipunan; sa pasukan ng mga pintuang-bayan, sa bayan, kaniyang binibigkas ang kaniyang mga salita:

21 At the head of the noisy streets she cries out;At the entrance of the gates in the city she utters her sayings:

22 Hanggang kailan kayong mga musmos, magsisiibig sa inyong kamusmusan? At ang mga nanunuya ay maliligaya sa panunuya, at ang mga mangmang ay mangagtatanim sa kaalaman?

22 “How long, O naive ones, will you love being simple-minded?And scoffers delight themselves in scoffingAnd fools hate knowledge?

23 Magsibalik kayo sa aking saway: narito, aking ibubuhos ang aking espiritu sa inyo.

23 “Turn to my reproof,Behold, I will pour out my spirit on you;I will make my words known to you.

24 Sapagka't ako'y tumawag, at kayo'y tumanggi: aking iniunat ang aking kamay, at walang makinig;

24 “Because I called and you refused,I stretched out my hand and no one paid attention;

25 Kundi inyong iniuwi sa wala ang buo kong payo, at hindi ninyo inibig ang aking saway:

25 And you neglected all my counselAnd did not want my reproof;

26 Ako naman ay tatawa sa kaarawan ng inyong kasakunaan: ako'y manunuya pagka ang inyong takot ay dumarating;

26 I will also laugh at your calamity;I will mock when your dread comes,

27 Pagka ang iyong takot ay dumarating na parang bagyo. At ang inyong kasakunaan ay dumarating na parang ipoipo; pagka ang hirap at hapis ay dumating sa inyo.

27 When your dread comes like a stormAnd your calamity comes like a whirlwind,When distress and anguish come upon you.

28 Kung magkagayo'y tatawag sila sa akin, nguni't hindi ako sasagot; hahanapin nila akong masikap, nguni't hindi nila ako masusumpungan:

28 “Then they will call on me, but I will not answer;They will seek me diligently but they will not find me,

29 Sapagka't kanilang ipinagtanim ang kaalaman, at hindi pinili ang takot sa Panginoon.

29 Because they hated knowledgeAnd did not choose the fear of the Lord.

30 Ayaw sila ng aking payo; kanilang hinamak ang buo kong pagsaway:

30 “They would not accept my counsel,They spurned all my reproof.

31 Kaya't sila'y magsisikain ng bunga ng kanilang sariling lakad, at mabubusog ng kanilang sariling mga kagagawan.

31 “So they shall eat of the fruit of their own wayAnd be satiated with their own devices.

32 Sapagka't papatayin sila ng pagtalikod ng musmos, at ang pagkawalang balisa ng mga mangmang ay ang sisira sa kanila.

32 “For the waywardness of the naive will kill them,And the complacency of fools will destroy them.

33 Nguni't ang nakikinig sa akin ay tatahang tiwasay. At tatahimik na walang takot sa kasamaan.

33 “But he who listens to me shall live securelyAnd will be at ease from the dread of evil.”

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org