Parallel Verses
Holman Bible
or stealing, but demonstrating utter faithfulness, so that they may adorn the teaching of God our Savior
New American Standard Bible
not pilfering, but showing all good faith so that they will adorn the doctrine of
King James Version
Not purloining, but shewing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.
International Standard Version
or steal from them. Instead, they are to show complete and perfect loyalty, so that in every way they may make the teaching about God our Savior more attractive.
A Conservative Version
not pilfering, but demonstrating all good fidelity, so that they may adorn the doctrine of God our Savior in all things.
American Standard Version
not purloining, but showing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.
Amplified
not stealing [things, regardless of value], but proving themselves trustworthy, so that in every respect they will adorn and do credit to the teaching of God our Savior.
An Understandable Version
or keeping [part of their master's] property for themselves, but proving to be completely trustworthy, so that they will make the teaching of God our Savior attractive in every way.
Anderson New Testament
not stealing, but showing all good faithfulness, that they may adorn the teaching of God our Savior in all things.
Bible in Basic English
Not taking what is not theirs, but giving clear signs of their good faith, in all things doing credit to the teaching of God our Saviour.
Common New Testament
and not to steal, but to show that they can be fully trusted, so that in everything they will adorn the doctrine of God our Savior.
Daniel Mace New Testament
entirely obsequious without grumbling. not to pilfer, but to show the strictest fidelity; that they may do honour to the doctrine of God our saviour in all things.
Darby Translation
not robbing their masters, but shewing all good fidelity, that they may adorn the teaching which is of our Saviour God in all things.
Godbey New Testament
not purloining, but exhibiting all good faith, that they may adorn the teaching of God our Saviour in all things.
Goodspeed New Testament
or steal from them, but to show such perfect good faith as to do credit to the teaching about God our Savior, by everything they do.
John Wesley New Testament
not answering again, Not stealing, but shewing all good fidelity, that they may in all things adorn the gospel of God our Saviour.
Julia Smith Translation
Not purloining, but showing all good faith; that they may adorn the doctrine of the Saviour our God in all things.
King James 2000
Not pilfering, but showing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Savior in all things.
Lexham Expanded Bible
not stealing, but demonstrating all good faith, in order that they may do credit to the teaching of God our Savior in everything.
Modern King James verseion
not stealing, but showing all good faith, so that they may adorn the doctrine of God our Savior in all things.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
neither be pickers, but that they show all good faithfulness, that they may do worship to the doctrine of God our saviour in all things.
Moffatt New Testament
not to embezzle, but to prove themselves truly faithful at all points, so as to be an ornament to the doctrine of God our Saviour in all respects.
Montgomery New Testament
not to contradict nor pilfer, but to exhibit praiseworthy trustworthiness in every thing, that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.
NET Bible
not pilfering, but showing all good faith, in order to bring credit to the teaching of God our Savior in everything.
New Heart English Bible
not stealing, but showing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God, our Savior, in all things.
Noyes New Testament
not contradicting, not purloining, but showing all good faith; that they may adorn the teaching of God our Saviour in all things.
Sawyer New Testament
not pilfering, but showing all good fidelity, that they may adorn the doctrine of our Saviour God in all things.
The Emphasized Bible
not taking anything away, shewing, all good faith, - that, the instruction which is of our Saviour God, they may adorn in all things.
Thomas Haweis New Testament
not embezzling their property, but demonstrating all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.
Twentieth Century New Testament
Teach them not to contradict or to pilfer, but to show such praiseworthy fidelity in everything, as to recommend the teaching about God our Savior by all that they do.
Webster
Not purloining, but showing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Savior in all things.
Weymouth New Testament
but manifesting perfect fidelity and kind feeling, in order to bring honour to the teaching of our Saviour, God, in all things.
Williams New Testament
to stop resisting them and stealing from them, but to show such perfect fidelity as to adorn, in everything they do, the teaching of God our Saviour.
World English Bible
not stealing, but showing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God, our Savior, in all things.
Worrell New Testament
not keeping back anything, but showing forth all good faith; that they may adorn the teaching of our Savior God in all things.
Worsley New Testament
not answering frowardly, not purloining, but shewing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.
Youngs Literal Translation
not purloining, but showing all good stedfastness, that the teaching of God our Saviour they may adorn in all things.
Themes
Christian conduct » Adorning the gospel
Doctrines of the The Gospel » A faithful walk adorns
Servants » Duties of, to masters » To be faithful to them
Servants » Characteristics of wicked servants: » Stealing
Servants » Duties of, to masters » Not to defraud them
Servants » When good » Adorn the doctrine of God their saviour in all things
Sobriety » Who should be sober
Speech/communication » What should proceed out of your mouth
Topics
Interlinear
me
Pas
Agathos
Pistis
References
Word Count of 37 Translations in Titus 2:10
Verse Info
Context Readings
Sound Instruction And Consistent Behavior
9
Slaves are to be submissive to their masters
Names
Cross References
Matthew 5:16
Titus 1:3
In His own time He has revealed
Genesis 31:37-38
You’ve searched all my possessions! Have you found anything of yours? Put it here before my relatives and yours, and let them decide between the two of us.
Genesis 39:8-9
But he refused. “Look,” he said to his master’s wife, “with me here my master does not concern himself with anything in his house, and he has put all that he owns under my authority.
1 Samuel 22:14
Ahimelech replied to the king: “Who among all your servants is as faithful as David?
1 Samuel 26:23
May the Lord repay every man for his righteousness
2 Kings 5:20-24
Gehazi,
Psalm 101:6
so that they may sit down with me.
The one who follows the way of integrity
may serve me.
Isaiah 12:2
I will trust Him and not be afraid,
for Yah, the Lord,
is my strength and my song.
He has become my salvation.”
Matthew 24:45
Luke 16:6-8
Luke 16:10
John 12:6
He didn’t say this because he cared about the poor but because he was a thief.
Acts 5:2-3
However, he kept back part of the proceeds with his wife’s knowledge, and brought a portion of it and laid it at the apostles’ feet.
1 Corinthians 4:2
In this regard, it is expected of managers that each one of them be found faithful.
Ephesians 4:1
Therefore I, the prisoner for the Lord,
Philippians 1:27
Just one thing: Live your life
Philippians 2:15-16
so that you may be blameless
Philippians 4:8
Finally brothers, whatever is true,
1 Timothy 1:1
Paul,
1 Timothy 5:17
The elders who are good leaders should be considered worthy of an ample honorarium,
1 Timothy 6:1
All who are under the yoke as slaves must regard their own masters
1 Timothy 6:3
If anyone teaches other doctrine and does not agree with the sound teaching of our Lord
1 Peter 2:12
Conduct
1 Peter 3:16
However, do this with gentleness and respect, keeping your conscience clear,
2 John 1:9
Anyone who does not remain in Christ’s teaching