Prophecy against Mount Seir
וּנְתַתִּ֖יךָ
ū·nə·ṯat·tî·ḵā
. וּמְשַׁמָּֽה׃
ū·mə·šam·māh.
יִרְדֲּפֶ֑ךָ
yir·dă·p̄e·ḵā;
. יִרְדֲּפֶֽךָ׃
yir·dă·p̄e·ḵā.
、 וּשְׁמָמָ֑ה
ū·šə·mā·māh;
וְהִכְרַתִּ֥י
wə·hiḵ·rat·tî
、 גִּבְעוֹתֶ֤יךָ
giḇ·‘ō·w·ṯe·ḵā
、 וְגֵאוֹתֶ֙יךָ֙
wə·ḡê·’ō·w·ṯe·ḵā
、 אֲפִיקֶ֔יךָ
’ă·p̄î·qe·ḵā,
. (תָשֹׁ֑בְנָה)
ṯā·šō·ḇə·nāh;
הָאֲרָצ֛וֹת
hā·’ă·rā·ṣō·wṯ
וִֽירַשְׁנ֑וּהָ
wî·raš·nū·hā;
וְעָשִׂ֗יתִי
wə·‘ā·śî·ṯî,
and I will do
、 כְּאַפְּךָ֙
kə·’ap·pə·ḵā
וּכְקִנְאָ֣תְךָ֔
ū·ḵə·qin·’ā·ṯə·ḵā,
מִשִּׂנְאָתֶ֖יךָ
miś·śin·’ā·ṯe·ḵā
וְנוֹדַ֥עְתִּי
wə·nō·w·ḏa‘·tî
. אֶשְׁפְּטֶֽךָ׃
’eš·pə·ṭe·ḵā.
וְֽיָדַעְתָּ֮
wə·yā·ḏa‘·tā
נָאָֽצוֹתֶ֗יךָ
nā·’ā·ṣō·w·ṯe·ḵā,
וַתַּגְדִּ֤ילוּ
wat·taḡ·dî·lū
וְהַעְתַּרְתֶּ֥ם
wə·ha‘·tar·tem
. שָׁמָֽעְתִּי׃
šā·mā·‘ə·tî.
כְּשִׂמְחָ֨תְךָ֜
kə·śim·ḥā·ṯə·ḵā
אֶעֱשֶׂה־
’e·‘ĕ·śeh-
I will do