The Blessings of Obedience
– וּמַצֵּבָה֙
ū·maṣ·ṣê·ḇāh
、 בְּאַרְצְכֶ֔ם
bə·’ar·ṣə·ḵem,
לְהִֽשְׁתַּחֲוֺ֖ת
lə·hiš·ta·ḥă·wōṯ
、 עָלֶ֑יהָ
‘ā·le·hā;
to it 、
. אֱלֹהֵיכֶֽם׃
’ĕ·lō·hê·ḵem.
שַׁבְּתֹתַ֣י
šab·bə·ṯō·ṯay
וּמִקְדָּשִׁ֖י
ū·miq·dā·šî
בְּחֻקֹּתַ֖י
bə·ḥuq·qō·ṯay
וַאֲכַלְתֶּ֤ם
wa·’ă·ḵal·tem
. בְּאַרְצְכֶֽם׃
bə·’ar·ṣə·ḵem.
、 וּשְׁכַבְתֶּ֖ם
ū·šə·ḵaḇ·tem
וְהִשְׁבַּתִּ֞י
wə·hiš·bat·tî
. בְּאַרְצְכֶֽם׃
bə·’ar·ṣə·ḵem.
וּרְדַפְתֶּ֖ם
ū·rə·ḏap̄·tem
、 אֹיְבֵיכֶ֑ם
’ō·yə·ḇê·ḵem;
וְהִפְרֵיתִ֣י
wə·hip̄·rê·ṯî
וְהִרְבֵּיתִ֖י
wə·hir·bê·ṯî
וַהֲקִימֹתִ֥י
wa·hă·qî·mō·ṯî
וַאֲכַלְתֶּ֥ם
wa·’ă·ḵal·tem
. תּוֹצִֽיאוּ׃
tō·w·ṣî·’ū.
、 בְּתוֹכְכֶ֑ם
bə·ṯō·wḵ·ḵem;
וְהִתְהַלַּכְתִּי֙
wə·hiṯ·hal·laḵ·tî
בְּת֣וֹכְכֶ֔ם
bə·ṯō·wḵ·ḵem,
וְהָיִ֥יתִי
wə·hā·yî·ṯî
and be
、 אֱלֹֽהֵיכֶ֗ם
’ĕ·lō·hê·ḵem,
. קֽוֹמְמִיּֽוּת׃
qō·wm·mî·yūṯ.
Punishments for Disobedience
、 בְּחֻקֹּתַ֣י
bə·ḥuq·qō·ṯay
、 נַפְשְׁכֶ֑ם
nap̄·šə·ḵem;
לְהַפְרְכֶ֖ם
lə·hap̄·rə·ḵem
אֶֽעֱשֶׂה־
’e·‘ĕ·śeh-
will do
וְהִפְקַדְתִּ֨י
wə·hip̄·qaḏ·tî
、 הַשַּׁחֶ֣פֶת
haš·ša·ḥe·p̄eṯ
הַקַּדַּ֔חַת
haq·qad·da·ḥaṯ,
וּזְרַעְתֶּ֤ם
ū·zə·ra‘·tem
וַאֲכָלֻ֖הוּ
wa·’ă·ḵā·lu·hū
. אֹיְבֵיכֶֽם׃
’ō·yə·ḇê·ḵem.
וְנִגַּפְתֶּ֖ם
wə·nig·gap̄·tem
. אֹיְבֵיכֶ֑ם
’ō·yə·ḇê·ḵem;
、 שֹֽׂנְאֵיכֶ֔ם
śō·nə·’ê·ḵem,
וְיָסַפְתִּי֙
wə·yā·sap̄·tî
. חַטֹּאתֵיכֶֽם׃
ḥaṭ·ṭō·ṯê·ḵem.
וְשָׁבַרְתִּ֖י
wə·šā·ḇar·tî
、 כַּבַּרְזֶ֔ל
kab·bar·zel,
. כַּנְּחֻשָֽׁה׃
kan·nə·ḥu·šāh.
וְיָסַפְתִּ֤י
wə·yā·sap̄·tî
. כְּחַטֹּאתֵיכֶֽם׃
kə·ḥaṭ·ṭō·ṯê·ḵem.
וְהִשְׁלַחְתִּ֨י
wə·hiš·laḥ·tî
וְשִׁכְּלָ֣ה
wə·šik·kə·lāh
וְהִכְרִ֙יתָה֙
wə·hiḵ·rî·ṯāh
、 בְּהֶמְתְּכֶ֔ם
bə·hem·tə·ḵem,
וְהִמְעִ֖יטָה
wə·him·‘î·ṭāh
. דַּרְכֵיכֶֽם׃
dar·ḵê·ḵem.
וַהֲלַכְתֶּ֥ם
wa·hă·laḵ·tem
וְהָלַכְתִּ֧י
wə·hā·laḵ·tî
. חַטֹּאתֵיכֶֽם׃
ḥaṭ·ṭō·ṯê·ḵem.
וְנֶאֱסַפְתֶּ֖ם
wə·ne·’ĕ·sap̄·tem
וְשִׁלַּ֤חְתִּי
wə·šil·laḥ·tî
、 בְּת֣וֹכְכֶ֔ם
bə·ṯō·wḵ·ḵem,
וְנִתַּתֶּ֖ם
wə·nit·tat·tem
– בַּמִּשְׁקָ֑ל
bam·miš·qāl;
וַאֲכַלְתֶּ֖ם
wa·’ă·ḵal·tem
. תִשְׂבָּֽעוּ׃
ṯiś·bā·‘ū.
וַהֲלַכְתֶּ֥ם
wa·hă·laḵ·tem
וְהָלַכְתִּ֥י
wə·hā·laḵ·tî
וְיִסַּרְתִּ֤י
wə·yis·sar·tî
. חַטֹּאתֵיכֶם׃
ḥaṭ·ṭō·ṯê·ḵem
וַאֲכַלְתֶּ֖ם
wa·’ă·ḵal·tem
וְהִשְׁמַדְתִּ֞י
wə·hiš·maḏ·tî
、 בָּמֹֽתֵיכֶ֗ם
bā·mō·ṯê·ḵem,
וְהִכְרַתִּי֙
wə·hiḵ·rat·tî
、 חַמָּ֣נֵיכֶ֔ם
ḥam·mā·nê·ḵem,
、 גִּלּוּלֵיכֶ֑ם
gil·lū·lê·ḵem;
וַהֲשִׁמּוֹתִ֖י
wa·hă·šim·mō·w·ṯî
、 מִקְדְּשֵׁיכֶ֑ם
miq·də·šê·ḵem;
. נִיחֹֽחֲכֶֽם׃
nî·ḥō·ḥă·ḵem.
וַהֲשִׁמֹּתִ֥י
wa·hă·šim·mō·ṯî
אֹֽיְבֵיכֶ֔ם
’ō·yə·ḇê·ḵem,
הַיֹּשְׁבִ֖ים
hay·yō·šə·ḇîm
、 בַגּוֹיִ֔ם
ḇag·gō·w·yim,
וַהֲרִיקֹתִ֥י
wa·hă·rî·qō·ṯî
、 שַׁבְּתֹתֶ֗יהָ
šab·bə·ṯō·ṯe·hā,
– אֹיְבֵיכֶ֑ם
’ō·yə·ḇê·ḵem;
. שַׁבְּתֹתֶֽיהָ׃
šab·bə·ṯō·ṯe·hā.
、 בְּשַׁבְּתֹתֵיכֶ֖ם
bə·šab·bə·ṯō·ṯê·ḵem
בְּשִׁבְתְּכֶ֥ם
bə·šiḇ·tə·ḵem
. עָלֶֽיהָ׃
‘ā·le·hā.
in it .
וְהַנִּשְׁאָרִ֣ים
wə·han·niš·’ā·rîm
– אֹיְבֵיהֶ֑ם
’ō·yə·ḇê·hem;
כְּמִפְּנֵי־
kə·mip·pə·nê-
. אֹֽיְבֵיכֶֽם׃
’ō·yə·ḇê·ḵem.
וַאֲבַדְתֶּ֖ם
wa·’ă·ḇaḏ·tem
、 בַּגּוֹיִ֑ם
bag·gō·w·yim;
. אֹיְבֵיכֶֽם׃
’ō·yə·ḇê·ḵem.
וְהַנִּשְׁאָרִ֣ים
wə·han·niš·’ā·rîm
בַּֽעֲוֺנָ֔ם
ba·‘ă·wō·nām,
– אֹיְבֵיכֶ֑ם
’ō·yə·ḇê·ḵem;
God Remembers Those who Repent
וְהִתְוַדּ֤וּ
wə·hiṯ·wad·dū
וְזָכַרְתִּ֖י
wə·zā·ḵar·tî
、 שַׁבְּתֹתֶ֗יהָ
šab·bə·ṯō·ṯe·hā,
בָּהְשַׁמָּה֙
bā·hə·šam·māh
בְּמִשְׁפָּטַ֣י
bə·miš·pā·ṭay
בִּֽהְיוֹתָ֞ם
bih·yō·w·ṯām
、 אֹֽיְבֵיהֶ֗ם
’ō·yə·ḇê·hem,
、 לְכַלֹּתָ֔ם
lə·ḵal·lō·ṯām,
. אֱלֹהֵיהֶֽם׃
’ĕ·lō·hê·hem.
וְזָכַרְתִּ֥י
wə·zā·ḵar·tî
、 הַגּוֹיִ֗ם
hag·gō·w·yim,
וְהַמִּשְׁפָּטִים֮
wə·ham·miš·pā·ṭîm
、 וְהַתּוֹרֹת֒
wə·hat·tō·w·rōṯ