The Sabbatic Year
וְאָסַפְתָּ֖
wə·’ā·sap̄·tā
. תְּבוּאָתָֽהּ׃
tə·ḇū·’ā·ṯāh.
הַשְּׁבִיעִ֗ת
haš·šə·ḇî·‘iṯ,
、 וּלְעַבְדְּךָ֣
ū·lə·‘aḇ·də·ḵā
、 וְלַאֲמָתֶ֑ךָ
wə·la·’ă·mā·ṯe·ḵā;
、 וְלִשְׂכִֽירְךָ֙
wə·liś·ḵî·rə·ḵā
וּלְתוֹשָׁ֣בְךָ֔
ū·lə·ṯō·wō·šā·ḇə·ḵā,
、 וְלִ֨בְהֶמְתְּךָ֔
wə·liḇ·hem·tə·ḵā,
וְלַֽחַיָּ֖ה
wə·la·ḥay·yāh
– בְּאַרְצֶ֑ךָ
bə·’ar·ṣe·ḵā;
תְּבוּאָתָ֖הּ
tə·ḇū·’ā·ṯāh
The Year of Jubilee
וְסָפַרְתָּ֣
wə·sā·p̄ar·tā
וְאַרְבָּעִ֖ים
wə·’ar·bā·‘îm
וְהַֽעֲבַרְתָּ֞
wə·ha·‘ă·ḇar·tā
בַּחֹ֣דֶשׁ
ba·ḥō·ḏeš
on the
הַשְּׁבִעִ֔י
haš·šə·ḇi·‘î,
הַכִּפֻּרִ֔ים
hak·kip·pu·rîm,
וְקִדַּשְׁתֶּ֗ם
wə·qid·daš·tem,
הַחֲמִשִּׁים֙
ha·ḥă·miš·šîm
. יֹשְׁבֶ֑יהָ
yō·šə·ḇe·hā;
、 אֲחֻזָּת֔וֹ
’ă·ḥuz·zā·ṯōw,
מִשְׁפַּחְתּ֖וֹ
miš·paḥ·tōw
הַחֲמִשִּׁ֥ים
ha·ḥă·miš·šîm
. נְזִרֶֽיהָ׃
nə·zi·re·hā.
. תְּבוּאָתָֽהּ׃
tə·ḇū·’ā·ṯāh.
Return of Property
. אֲחֻזָּתֽוֹ׃
’ă·ḥuz·zā·ṯōw.
、 לַעֲמִיתֶ֔ךָ
la·‘ă·mî·ṯe·ḵā,
、 הַיּוֹבֵ֔ל
hay·yō·w·ḇêl,
. מֵֽאֱלֹהֶ֑יךָ
mê·’ĕ·lō·he·ḵā;
. אֱלֹהֵיכֶֽם׃
’ĕ·lō·hê·ḵem.
The Blessing of Obedience
וַאֲכַלְתֶּ֖ם
wa·’ă·ḵal·tem
הַשְּׁבִיעִ֑ת
haš·šə·ḇî·‘iṯ;
؟ תְּבוּאָתֵֽנוּ׃
tə·ḇū·’ā·ṯê·nū.
הַשִּׁשִּׁ֑ית
haš·šiš·šîṯ;
הַתְּבוּאָ֔ה
hat·tə·ḇū·’āh,
. הַשָּׁנִֽים׃
haš·šā·nîm.
וּזְרַעְתֶּ֗ם
ū·zə·ra‘·tem,
、 הַשְּׁמִינִ֔ת
haš·šə·mî·niṯ,
וַאֲכַלְתֶּ֖ם
wa·’ă·ḵal·tem
הַתְּבוּאָ֣ה
hat·tə·ḇū·’āh
– הַתְּשִׁיעִ֗ת
hat·tə·šî·‘iṯ,
、 תְּב֣וּאָתָ֔הּ
tə·ḇū·’ā·ṯāh,
The Law of Redemption
וְתוֹשָׁבִ֛ים
wə·ṯō·wō·šā·ḇîm
. עִמָּדִֽי׃
‘im·mā·ḏî.
with Me .
、 אֲחֻזַּתְכֶ֑ם
’ă·ḥuz·zaṯ·ḵem;
、 מֵאֲחֻזָּת֑וֹ
mê·’ă·ḥuz·zā·ṯōw;
וְהִשִּׂ֣יגָה
wə·hiś·śî·ḡāh
but
、 גְאֻלָּתֽוֹ׃
ḡə·’ul·lā·ṯōw.
. לַאֲחֻזָּתֽוֹ׃
la·’ă·ḥuz·zā·ṯōw.
– הַיּוֹבֵ֑ל
hay·yō·w·ḇêl;
. לַאֲחֻזָּתֽוֹ׃
la·’ă·ḥuz·zā·ṯōw.
גְּאֻלָּת֔וֹ
gə·’ul·lā·ṯōw,
. גְאֻלָּתֽוֹ׃
ḡə·’ul·lā·ṯōw.
לַצְּמִיתֻ֛ת
laṣ·ṣə·mî·ṯuṯ
– לְדֹרֹתָ֑יו
lə·ḏō·rō·ṯāw;
、 אֲחֻזָּתָ֑ם
’ă·ḥuz·zā·ṯām;
. לַלְוִיִּֽם׃
lal·wî·yim.
、 אֲחֻזָּת֖וֹ
’ă·ḥuz·zā·ṯōw
אֲחֻזָּתָ֔ם
’ă·ḥuz·zā·ṯām,
. יִשְׂרָאֵֽל׃
yiś·rā·’êl.
Redemption of the Poor
וְהֶֽחֱזַ֣קְתָּ
wə·he·ḥĕ·zaq·tā
、 מֵֽאֱלֹהֶ֑יךָ
mê·’ĕ·lō·he·ḵā;
、 וּבְמַרְבִּ֖ית
ū·ḇə·mar·bîṯ
、 אֱלֹ֣הֵיכֶ֔ם
’ĕ·lō·hê·ḵem,
לִהְי֥וֹת
lih·yō·wṯ
[and] to be
Redemption of Bondmen
、 מִשְׁפַּחְתּ֔וֹ
miš·paḥ·tōw,
. מֵאֱלֹהֶֽיךָ׃
mê·’ĕ·lō·he·ḵā.
、 וְעַבְדְּךָ֥
wə·‘aḇ·də·ḵā
、 וַאֲמָתְךָ֖
wa·’ă·mā·ṯə·ḵā
סְבִיבֹ֣תֵיכֶ֔ם
sə·ḇî·ḇō·ṯê·ḵem,
הַתּוֹשָׁבִ֜ים
hat·tō·wō·šā·ḇîm
וּמִמִּשְׁפַּחְתָּם֙
ū·mim·miš·paḥ·tām
– בְּאַרְצְכֶ֑ם
bə·’ar·ṣə·ḵem;
. לַֽאֲחֻזָּֽה׃
la·’ă·ḥuz·zāh.
וְהִתְנַחֲלְתֶּ֨ם
wə·hiṯ·na·ḥăl·tem
、 תַּעֲבֹ֑דוּ
ta·‘ă·ḇō·ḏū;
וּבְאַ֨חֵיכֶ֤ם
ū·ḇə·’a·ḥê·ḵem
Redemption of Servants
. יִגְאָלֶֽנּוּ׃
yiḡ·’ā·len·nū.
、 יִגְאָלֶ֔נּוּ
yiḡ·’ā·len·nū,
מִמִּשְׁפַּחְתּ֖וֹ
mim·miš·paḥ·tōw
、 יִגְאָלֶ֑נּוּ
yiḡ·’ā·len·nū;
גְּאֻלָּת֔וֹ
gə·’ul·lā·ṯōw,
. גְּאֻלָּתֽוֹ׃
gə·’ul·lā·ṯōw.
. לְעֵינֶֽיךָ׃
lə·‘ê·ne·ḵā.
. אֱלֹהֵיכֶֽם׃
’ĕ·lō·hê·ḵem.