Sins Requiring a Sin Offering

וְנֶ֣פֶשׁ
wə·ne·p̄eš
And a person
כִּֽי־
kî-
if
、 תֶחֱטָ֗א
ṯe·ḥĕ·ṭā,
sins
וְשָֽׁמְעָה֙
wə·šā·mə·‘āh
and in hearing
ק֣וֹל
qō·wl
、 אָלָ֔ה
’ā·lāh,
of an oath
וְה֣וּא
wə·hū
and is
、 עֵ֔ד
‘êḏ,
a witness
א֥וֹ
’ōw
רָאָ֖ה
rā·’āh
א֣וֹ
’ōw
or
、 יָדָ֑ע
yā·ḏā‘;
known [of the matter] 、
אִם־
’im-
if]
ל֥וֹא
lō·w
not
、 יַגִּ֖יד
yag·gîḏ
he does tell [it] 、
וְנָשָׂ֥א
wə·nā·śā
and he bears
. עֲוֺנֽוֹ׃
‘ă·wō·nōw.
א֣וֹ
’ōw
Or
נֶ֗פֶשׁ
ne·p̄eš,
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
if
תִּגַּע֮
tig·ga‘
בְּכָל־
bə·ḵāl
דָּבָ֣ר
dā·ḇār
、 טָמֵא֒
ṭā·mê
אוֹ֩
’ōw
בְנִבְלַ֨ת
ḇə·niḇ·laṯ
[it is] the carcass
חַיָּ֜ה
ḥay·yāh
of an beast
、 טְמֵאָ֗ה
ṭə·mê·’āh,
א֤וֹ
’ōw
or
בְּנִבְלַת֙
bə·niḇ·laṯ
בְּהֵמָ֣ה
bə·hê·māh
、 טְמֵאָ֔ה
ṭə·mê·’āh,
א֕וֹ
’ōw
or
בְּנִבְלַ֖ת
bə·niḇ·laṯ
שֶׁ֣רֶץ
še·reṣ
、 טָמֵ֑א
ṭā·mê;
וְנֶעְלַ֣ם
wə·ne‘·lam
and he is unaware
מִמֶּ֔נּוּ
mim·men·nū,
of it
וְה֥וּא
wə·hū
and he [shall be]
、 טָמֵ֖א
ṭā·mê
. וְאָשֵֽׁם׃
wə·’ā·šêm.
and guilty .
א֣וֹ
’ōw
Or
כִ֤י
ḵî
if
יִגַּע֙
yig·ga‘
בְּטֻמְאַ֣ת
bə·ṭum·’aṯ
、 אָדָ֔ם
’ā·ḏām,
human
לְכֹל֙
lə·ḵōl
טֻמְאָת֔וֹ
ṭum·’ā·ṯōw,
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
יִטְמָ֖א
yiṭ·mā
、 בָּ֑הּ
bāh;
with 、
וְנֶעְלַ֣ם
wə·ne‘·lam
and he is unaware
、 מִמֶּ֔נּוּ
mim·men·nū,
of it 、
וְה֥וּא
wə·hū
and when he
יָדַ֖ע
yā·ḏa‘
. וְאָשֵֽׁם׃
wə·’ā·šêm.
then he shall be guilty .
א֣וֹ
’ōw
Or
נֶ֡פֶשׁ
ne·p̄eš
כִּ֣י
if
、 תִשָּׁבַע֩
ṯiš·šā·ḇa‘
swears
לְבַטֵּ֨א
lə·ḇaṭ·ṭê
בִשְׂפָתַ֜יִם
ḇiś·p̄ā·ṯa·yim
with [his] lips
、 לְהָרַ֣ע ׀
lə·hā·ra‘
to do evil
א֣וֹ
’ōw
or
、 לְהֵיטִ֗יב
lə·hê·ṭîḇ,
to do good
לְ֠כֹל
lə·ḵōl
in all
אֲשֶׁ֨ר
’ă·šer
whatever [it is]
יְבַטֵּ֧א
yə·ḇaṭ·ṭê
הָאָדָ֛ם
hā·’ā·ḏām
、 בִּשְׁבֻעָ֖ה
biš·ḇu·‘āh
by an oath
וְנֶעְלַ֣ם
wə·ne‘·lam
and he is unaware
、 מִמֶּ֑נּוּ
mim·men·nū;
of it 、
וְהוּא־
wə·hū-
and when he
、 יָדַ֥ע
yā·ḏa‘
realizes [it] 、
וְאָשֵׁ֖ם
wə·’ā·šêm
לְאַחַ֥ת
lə·’a·ḥaṯ
in one
. מֵאֵֽלֶּה׃
mê·’êl·leh.
of these [matters] .
וְהָיָ֥ה
wə·hā·yāh
And it shall be
כִֽי־
ḵî-
יֶאְשַׁ֖ם
ye’·šam
he is guilty
לְאַחַ֣ת
lə·’a·ḥaṯ
in one
、 מֵאֵ֑לֶּה
mê·’êl·leh;
of these [matters] 、
וְהִ֨תְוַדָּ֔ה
wə·hiṯ·wad·dāh,
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
חָטָ֖א
ḥā·ṭā
. עָלֶֽיהָ׃
‘ā·le·hā.
in that [thing] .
וְהֵבִ֣יא
wə·hê·ḇî
And he shall bring
אֶת־
’eṯ-
-
אֲשָׁמ֣וֹ
’ă·šā·mōw
לַיהוָ֡ה
Yah·weh
עַ֣ל
‘al
חַטָּאתוֹ֩
ḥaṭ·ṭā·ṯōw
אֲשֶׁ֨ר
’ă·šer
、 חָטָ֜א
ḥā·ṭā
he has committed
נְקֵבָ֨ה
nə·qê·ḇāh
מִן־
min-
、 הַצֹּ֥אן
haṣ·ṣōn
the flock
כִּשְׂבָּ֛ה
kiś·bāh
אֽוֹ־
’ōw-
or
שְׂעִירַ֥ת
śə·‘î·raṯ
a kid
、 עִזִּ֖ים
‘iz·zîm
of the goats
– לְחַטָּ֑את
lə·ḥaṭ·ṭāṯ;
as a sin offering
וְכִפֶּ֥ר
wə·ḵip·per
עָלָ֛יו
‘ā·lāw
הַכֹּהֵ֖ן
hak·kō·hên
the priest
. מֵחַטָּאתֽוֹ׃
mê·ḥaṭ·ṭā·ṯōw.
וְאִם־
wə·’im-
And if
לֹ֨א
not
תַגִּ֣יע‪‬
ṯag·gî‘
he is able to bring
יָדוֹ֮
yā·ḏōw
-
דֵּ֣י
-
、 שֶׂה֒
śeh
a lamb
וְהֵבִ֨יא
wə·hê·ḇî
אֶת־
’eṯ-
-
אֲשָׁמ֜וֹ
’ă·šā·mōw
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
、 חָטָ֗א
ḥā·ṭā,
he has committed
שְׁתֵּ֥י
šə·tê
、 תֹרִ֛ים
ṯō·rîm
אֽוֹ־
’ōw-
or
שְׁנֵ֥י
šə·nê
בְנֵֽי־
ḇə·nê-
、 יוֹנָ֖ה
yō·w·nāh
– לַֽיהוָ֑ה
Yah·weh;
to Yahweh
אֶחָ֥ד
’e·ḥāḏ
、 לְחַטָּ֖את
lə·ḥaṭ·ṭāṯ
as a sin offering
וְאֶחָ֥ד
wə·’e·ḥāḏ
and one
. לְעֹלָֽה׃
lə·‘ō·lāh.
וְהֵבִ֤יא
wə·hê·ḇî
And he shall bring
אֹתָם֙
’ō·ṯām
אֶל־
’el-
to
、 הַכֹּהֵ֔ן
hak·kō·hên,
the priest
וְהִקְרִ֛יב
wə·hiq·rîḇ
אֶת־
’eṯ-
-
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
[that] which [is]
לַחַטָּ֖את
la·ḥaṭ·ṭāṯ
、 רִאשׁוֹנָ֑ה
ri·šō·w·nāh;
first
וּמָלַ֧ק
ū·mā·laq
אֶת־
’eṯ-
-
רֹאשׁ֛וֹ
rō·šōw
מִמּ֥וּל
mim·mūl
、 עָרְפּ֖וֹ
‘ā·rə·pōw
its neck
וְלֹ֥א
wə·lō
but not
– יַבְדִּֽיל׃
yaḇ·dîl.
וְהִזָּ֞ה
wə·hiz·zāh
מִדַּ֤ם
mid·dam
[some] of the blood
הַחַטָּאת֙
ha·ḥaṭ·ṭāṯ
of the sin offering
עַל־
‘al-
on
קִ֣יר
qîr
the side
– הַמִּזְבֵּ֔חַ
ham·miz·bê·aḥ,
of the altar
וְהַנִּשְׁאָ֣ר
wə·han·niš·’ār
and the rest
בַּדָּ֔ם
bad·dām,
of the blood
יִמָּצֵ֖ה
yim·mā·ṣêh
אֶל־
’el-
at
יְס֣וֹד
yə·sō·wḏ
the base
– הַמִּזְבֵּ֑חַ
ham·miz·bê·aḥ;
of the altar
חַטָּ֖את
ḥaṭ·ṭāṯ
[is] a sin offering
. הֽוּא׃
hū.
it .
וְאֶת־
wə·’eṯ-
And
הַשֵּׁנִ֛י
haš·šê·nî
the second
יַעֲשֶׂ֥ה
ya·‘ă·śeh
、 עֹלָ֖ה
‘ō·lāh
[as] a burnt offering
. כַּמִּשְׁפָּ֑ט
kam·miš·pāṭ;
וְכִפֶּ֨ר
wə·ḵip·per
עָלָ֧יו
‘ā·lāw
הַכֹּהֵ֛ן
hak·kō·hên
the priest
מֵחַטָּאת֥וֹ
mê·ḥaṭ·ṭā·ṯōw
אֲשֶׁר־
’ă·šer-
、 חָטָ֖א
ḥā·ṭā
he has committed
וְנִסְלַ֥ח
wə·nis·laḥ
and it shall be forgiven
. לֽוֹ׃
lōw.
him .
ס
s
-
וְאִם־
wə·’im-
But if
לֹא֩
not
תַשִּׂ֨יג
ṯaś·śîḡ
he is able to bring
יָד֜וֹ
yā·ḏōw
-
לִשְׁתֵּ֣י
liš·tê
、 תֹרִ֗ים
ṯō·rîm,
אוֹ֮
’ōw
or
לִשְׁנֵ֣י
liš·nê
בְנֵי־
ḇə·nê-
、 יוֹנָה֒
yō·w·nāh
וְהֵבִ֨יא
wə·hê·ḇî
אֶת־
’eṯ-
-
קָרְבָּנ֜וֹ
qā·rə·bā·nōw
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
חָטָ֗א
ḥā·ṭā,
עֲשִׂירִ֧ת
‘ă·śî·riṯ
הָאֵפָ֛ה
hā·’ê·p̄āh
of an ephah
סֹ֖לֶת
sō·leṯ
. לְחַטָּ֑את
lə·ḥaṭ·ṭāṯ;
as a sin offering .
לֹא־
lō-
יָשִׂ֨ים
yā·śîm
עָלֶ֜יהָ
‘ā·le·hā
on it
、 שֶׁ֗מֶן
še·men,
oil
וְלֹא־
wə·lō-
יִתֵּ֤ן
yit·tên
עָלֶ֙יהָ֙
‘ā·le·hā
on it
、 לְבֹנָ֔ה
lə·ḇō·nāh,
כִּ֥י
חַטָּ֖את
ḥaṭ·ṭāṯ
[is] a sin offering
. הִֽיא׃
hî.
it .
וֶהֱבִיאָהּ֮
we·hĕ·ḇî·’āh
And he shall bring it
אֶל־
’el-
to
、 הַכֹּהֵן֒
hak·kō·hên
the priest
וְקָמַ֣ץ
wə·qā·maṣ
הַכֹּהֵ֣ן ׀
hak·kō·hên
the priest
מִ֠מֶּנָּה
mim·men·nāh
of it
מְל֨וֹא
mə·lō·w
קֻמְצ֜וֹ
qum·ṣōw
אֶת־
’eṯ-
-
、 אַזְכָּרָתָה֙
’az·kā·rā·ṯāh
as a memorial [portion] 、
וְהִקְטִ֣יר
wə·hiq·ṭîr
and burn [it]
、 הַמִּזְבֵּ֔חָה
ham·miz·bê·ḥāh,
on the altar
עַ֖ל
‘al
אִשֵּׁ֣י
’iš·šê
– יְהוָ֑ה
Yah·weh;
to Yahweh
חַטָּ֖את
ḥaṭ·ṭāṯ
[is] a sin offering
. הִֽוא׃
it .
וְכִפֶּר֩
wə·ḵip·per
עָלָ֨יו
‘ā·lāw
הַכֹּהֵ֜ן
hak·kō·hên
the priest
עַל־
‘al-
חַטָּאת֧וֹ
ḥaṭ·ṭā·ṯōw
אֲשֶׁר־
’ă·šer-
חָטָ֛א
ḥā·ṭā
מֵֽאַחַ֥ת
mê·’a·ḥaṯ
in one
、 מֵאֵ֖לֶּה
mê·’êl·leh
of these [matters] 、
וְנִסְלַ֣ח
wə·nis·laḥ
and it shall be forgiven
ל֑וֹ
lōw;
וְהָיְתָ֥ה
wə·hā·yə·ṯāh
and [The rest] shall be
、 לַכֹּהֵ֖ן
lak·kō·hên
the priest's
. כַּמִּנְחָֽה׃
kam·min·ḥāh.
ס
s
-

Laws for Guilt Offerings

וַיְדַבֵּ֥ר
way·ḏab·bêr
And spoke
יְהוָ֖ה
Yah·weh
אֶל־
’el-
to
、 מֹשֶׁ֥ה
mō·šeh
Moses
、 לֵּאמֹֽר׃
lê·mōr.
saying
נֶ֚פֶשׁ
ne·p̄eš
כִּֽי־
kî-
if
תִמְעֹ֣ל
ṯim·‘ōl
、 מַ֔עַל
ma·‘al,
a trespass
וְחָֽטְאָה֙
wə·ḥā·ṭə·’āh
and sins
בִּשְׁגָגָ֔ה
biš·ḡā·ḡāh,
מִקָּדְשֵׁ֖י
miq·qā·ḏə·šê
in regard to the holy things
– יְהוָ֑ה
Yah·weh;
of Yahweh
וְהֵבִיא֩
wə·hê·ḇî
אֶת־
’eṯ-
-
אֲשָׁמ֨וֹ
’ă·šā·mōw
לַֽיהוָ֜ה
Yah·weh
אַ֧יִל
’a·yil
a ram
תָּמִ֣ים
tā·mîm
מִן־
min-
、 הַצֹּ֗אן
haṣ·ṣōn,
the flocks
בְּעֶרְכְּךָ֛
bə·‘er·kə·ḵā
、 כֶּֽסֶף־
ke·sep̄-
silver
שְׁקָלִ֥ים
šə·qā·lîm
בְּשֶֽׁקֶל־
bə·še·qel-
of according to the shekel
、 הַקֹּ֖דֶשׁ
haq·qō·ḏeš
of the sanctuary
– לְאָשָֽׁם׃
lə·’ā·šām.
וְאֵ֣ת
wə·’êṯ
and
אֲשֶׁר֩
’ă·šer
חָטָ֨א
ḥā·ṭā
for the harm he has done
מִן־
min-
in regard to
、 הַקֹּ֜דֶשׁ
haq·qō·ḏeš
the holy thing
יְשַׁלֵּ֗ם
yə·šal·lêm,
וְאֶת־
wə·’eṯ-
and
חֲמִֽישִׁתוֹ֙
ḥă·mî·ši·ṯōw
יוֹסֵ֣ף
yō·w·sêp̄
、 עָלָ֔יו
‘ā·lāw,
to it 、
וְנָתַ֥ן
wə·nā·ṯan
and give
אֹת֖וֹ
’ō·ṯōw
it
. לַכֹּהֵ֑ן
lak·kō·hên;
to the priest .
וְהַכֹּהֵ֗ן
wə·hak·kō·hên,
So the priest
יְכַפֵּ֥ר
yə·ḵap·pêr
עָלָ֛יו
‘ā·lāw
בְּאֵ֥יל
bə·’êl
with the ram
、 הָאָשָׁ֖ם
hā·’ā·šām
of the trespass offering
וְנִסְלַ֥ח
wə·nis·laḥ
and it shall be forgiven
. לֽוֹ׃
lōw.
him .
פ
-
וְאִם־
wə·’im-
And if
נֶ֙פֶשׁ֙
ne·p̄eš
כִּ֣י
-
、 תֶֽחֱטָ֔א
ṯe·ḥĕ·ṭā,
sins
וְעָֽשְׂתָ֗ה
wə·‘ā·śə·ṯāh,
אַחַת֙
’a·ḥaṯ
מִכָּל־
mik·kāl
מִצְוֺ֣ת
miṣ·wōṯ
יְהוָ֔ה
Yah·weh,
אֲשֶׁ֖ר
’ă·šer
לֹ֣א
、 תֵעָשֶׂ֑ינָה
ṯê·‘ā·śe·nāh;
are to be done
וְלֹֽא־
wə·lō-
and not
יָדַ֥ע
yā·ḏa‘
though he does know [it]
、 וְאָשֵׁ֖ם
wə·’ā·šêm
and yet he is guilty
וְנָשָׂ֥א
wə·nā·śā
. עֲוֺנֽוֹ׃
‘ă·wō·nōw.
וְ֠הֵבִיא
wə·hê·ḇî
And he shall bring
אַ֣יִל
’a·yil
a ram
תָּמִ֧ים
tā·mîm
מִן־
min-
、 הַצֹּ֛אן
haṣ·ṣōn
the flock
、 בְּעֶרְכְּךָ֥
bə·‘er·kə·ḵā
with your valuation
、 לְאָשָׁ֖ם
lə·’ā·šām
אֶל־
’el-
to
– הַכֹּהֵ֑ן
hak·kō·hên;
the priest
וְכִפֶּר֩
wə·ḵip·per
עָלָ֨יו
‘ā·lāw
הַכֹּהֵ֜ן
hak·kō·hên
the priest
עַ֣ל
‘al
שִׁגְגָת֧וֹ
šiḡ·ḡā·ṯōw
אֲשֶׁר־
’ă·šer-
שָׁגָ֛ג
šā·ḡāḡ
וְה֥וּא
wə·hū
and he
לֹֽא־
lō-
not
、 יָדַ֖ע
yā·ḏa‘
did know [it] 、
וְנִסְלַ֥ח
wə·nis·laḥ
and it shall be forgiven
. לֽוֹ׃
lōw.
him .
אָשָׁ֖ם
’ā·šām
– ה֑וּא
hū;
it –
אָשֹׁ֥ם
’ā·šōm
אָשַׁ֖ם
’ā·šam
. לַיהוָֽה׃
Yah·weh.
פ
-