1 人 屡 次 受 责 罚 , 仍 然 硬 着 颈 项 ; 他 必 顷 刻 败 坏 , 无 法 可 治 。

1 A man who hardens his neck after much reproofWill suddenly be broken beyond remedy.

2 义 人 增 多 , 民 就 喜 乐 ; 恶 人 掌 权 , 民 就 叹 息 。

2 When the righteous increase, the people rejoice,But when a wicked man rules, people groan.

3 爱 慕 智 慧 的 , 使 父 亲 喜 乐 ; 与 妓 女 结 交 的 , 却 浪 费 钱 财 。

3 A man who loves wisdom makes his father glad,But he who keeps company with harlots wastes his wealth.

4 王 藉 公 平 , 使 国 坚 定 ; 索 要 贿 赂 , 使 国 倾 败 。

4 The king gives stability to the land by justice,But a man who takes bribes overthrows it.

5 谄 媚 邻 舍 的 , 就 是 设 网 罗 绊 他 的 脚 。

5 A man who flatters his neighborIs spreading a net for his steps.

6 恶 人 犯 罪 , 自 陷 网 罗 ; 惟 独 义 人 欢 呼 喜 乐 。

6 By transgression an evil man is ensnared,But the righteous sings and rejoices.

7 义 人 知 道 查 明 穷 人 的 案 ; 恶 人 没 有 聪 明 , 就 不 得 而 知 。

7 The righteous is concerned for the rights of the poor,The wicked does not understand such concern.

8 亵 慢 人 煽 惑 通 城 ; 智 慧 人 止 息 众 怒 。

8 Scorners set a city aflame,But wise men turn away anger.

9 智 慧 人 与 愚 妄 人 相 争 , 或 怒 或 笑 , 总 不 能 使 他 止 息 。

9 When a wise man has a controversy with a foolish man,The foolish man either rages or laughs, and there is no rest.

10 好 流 人 血 的 , 恨 恶 完 全 人 , 索 取 正 直 人 的 性 命 。

10 Men of bloodshed hate the blameless,But the upright are concerned for his life.

11 愚 妄 人 怒 气 全 发 ; 智 慧 人 忍 气 含 怒 。

11 A fool always loses his temper,But a wise man holds it back.

12 君 王 若 听 谎 言 , 他 一 切 臣 仆 都 是 奸 恶 。

12 If a ruler pays attention to falsehood,All his ministers become wicked.

13 贫 穷 人 、 强 暴 人 在 世 相 遇 ; 他 们 的 眼 目 都 蒙 耶 和 华 光 照 。

13 The poor man and the oppressor have this in common:The Lord gives light to the eyes of both.

14 君 王 凭 诚 实 判 断 穷 人 ; 他 的 国 位 必 永 远 坚 立 。

14 If a king judges the poor with truth,His throne will be established forever.

15 杖 打 和 责 备 能 加 增 智 慧 ; 放 纵 的 儿 子 使 母 亲 羞 愧 。

15 The rod and reproof give wisdom,But a child who gets his own way brings shame to his mother.

16 恶 人 加 多 , 过 犯 也 加 多 , 义 人 必 看 见 他 们 跌 倒 。

16 When the wicked increase, transgression increases;But the righteous will see their fall.

17 管 教 你 的 儿 子 , 他 就 使 你 得 安 息 , 也 必 使 你 心 里 喜 乐 。

17 Correct your son, and he will give you comfort;He will also delight your soul.

18 没 有 异 象 ( 或 译 : 默 示 ) , 民 就 放 肆 ; 惟 遵 守 律 法 的 , 便 为 有 福 。

18 Where there is no vision, the people are unrestrained,But happy is he who keeps the law.

19 只 用 言 语 , 仆 人 不 肯 受 管 教 ; 他 虽 然 明 白 , 也 不 留 意 。

19 A slave will not be instructed by words alone;For though he understands, there will be no response.

20 你 见 言 语 急 躁 的 人 吗 ? 愚 昧 人 比 他 更 有 指 望 。

20 Do you see a man who is hasty in his words?There is more hope for a fool than for him.

21 人 将 仆 人 从 小 娇 养 , 这 仆 人 终 久 必 成 了 他 的 儿 子 。

21 He who pampers his slave from childhoodWill in the end find him to be a son.

22 好 气 的 人 挑 启 争 端 ; 暴 怒 的 人 多 多 犯 罪 。

22 An angry man stirs up strife,And a hot-tempered man abounds in transgression.

23 人 的 高 傲 必 使 他 卑 下 ; 心 里 谦 逊 的 , 必 得 尊 荣 。

23 A man’s pride will bring him low,But a humble spirit will obtain honor.

24 人 与 盗 贼 分 赃 , 是 恨 恶 自 己 的 性 命 ; 他 听 见 叫 人 发 誓 的 声 音 , 却 不 言 语 。

24 He who is a partner with a thief hates his own life;He hears the oath but tells nothing.

25 惧 怕 人 的 , 陷 入 网 罗 ; 惟 有 倚 靠 耶 和 华 的 , 必 得 安 稳 。

25 The fear of man brings a snare,But he who trusts in the Lord will be exalted.

26 求 王 恩 的 人 多 ; 定 人 事 乃 在 耶 和 华 。

26 Many seek the ruler’s favor,But justice for man comes from the Lord.

27 为 非 作 歹 的 , 被 义 人 憎 嫌 ; 行 事 正 直 的 , 被 恶 人 憎 恶 。

27 An unjust man is abominable to the righteous,And he who is upright in the way is abominable to the wicked.

public domain

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org