1 사람이 만일 화목제의 희생을 예물로 드리되 소로 드리려거든 수컷이나 암컷이나 흠 없는 것으로 여호와 앞에 드릴지니

1 ‘Now if his offering is a sacrifice of peace offerings, if he is going to offer out of the herd, whether male or female, he shall offer it without defect before the Lord.

2 그 예물의 머리에 안수하고 회막 문에서 잡을 것이요, 아론의 자손 제사장들은 그 피를 제단 사면에 뿌릴 것이며

2 He shall lay his hand on the head of his offering and slay it at the doorway of the tent of meeting, and Aaron’s sons the priests shall sprinkle the blood around on the altar.

3 그는 또 그 화목제의 희생중에서 여호와께 화제를 드릴지니 곧 내장에 덮인 기름과, 내장에 붙은 모든 기름과,

3 From the sacrifice of the peace offerings he shall present an offering by fire to the Lord, the fat that covers the entrails and all the fat that is on the entrails,

4 두 콩팥과, 그 위의 기름 곧 허리 근방에 있는 것과, 간에 덮인 꺼풀을 콩팥과 함께 취할 것이요

4 and the two kidneys with the fat that is on them, which is on the loins, and the lobe of the liver, which he shall remove with the kidneys.

5 아론의 자손은 그것을 단 윗불 위에 있는 나무 위 번제물 위에 사를지니 이는 화제라 여호와께 향기로운 냄새니라

5 Then Aaron’s sons shall offer it up in smoke on the altar on the burnt offering, which is on the wood that is on the fire; it is an offering by fire of a soothing aroma to the Lord.

6 만일 여호와께 예물로 드리는 화목제의 희생이 양이면 수컷이나 암컷이나 흠 없는 것으로 드릴지며

6 But if his offering for a sacrifice of peace offerings to the Lord is from the flock, he shall offer it, male or female, without defect.

7 만일 예물로 드리는 것이 어린 양이면 그것을 여호와 앞으로 끌어다가

7 If he is going to offer a lamb for his offering, then he shall offer it before the Lord,

8 그 예물의 머리에 안수하고 회막 앞에서 잡을 것이요, 아론의 자손은 그 피를 단 사면에 뿌릴 것이며

8 and he shall lay his hand on the head of his offering and slay it before the tent of meeting, and Aaron’s sons shall sprinkle its blood around on the altar.

9 그는 그 화목제의 희생 중에서 여호와께 화제를 드릴지니 그 기름 곧 미려골에서 벤바 기름진 꼬리와, 내장에 덮힌 기름과, 내장에 붙은 모든 기름과,

9 From the sacrifice of peace offerings he shall bring as an offering by fire to the Lord, its fat, the entire fat tail which he shall remove close to the backbone, and the fat that covers the entrails and all the fat that is on the entrails,

10 두 콩팥과, 그 위의 기름 곧 허리 근방에 있는 것과, 간에 덮인 꺼풀을 콩팥과 함께 취할 것이요

10 and the two kidneys with the fat that is on them, which is on the loins, and the lobe of the liver, which he shall remove with the kidneys.

11 제사장은 그것을 단 위에 불사를지니 이는 화제로 여호와께 드리는 식물이니라

11 Then the priest shall offer it up in smoke on the altar as food, an offering by fire to the Lord.

12 만일 예물이 염소면 그것을 여호와 앞으로 끌어다가

12 ‘Moreover, if his offering is a goat, then he shall offer it before the Lord,

13 그 머리에 안수하고 회막 앞에서 잡을 것이요, 아론의 자손은 그 피를 단 사면에 뿌릴 것이며

13 and he shall lay his hand on its head and slay it before the tent of meeting, and the sons of Aaron shall sprinkle its blood around on the altar.

14 그는 그 중에서 예물을 취하여 여호와께 화제를 드릴지니 곧 내장에 덮인 기름과, 내장에 붙은 모든 기름과,

14 From it he shall present his offering as an offering by fire to the Lord, the fat that covers the entrails and all the fat that is on the entrails,

15 두 콩팥과, 그 위의 기름 곧 허리 근방에 있는 것과, 간에 덮인 꺼풀을 콩팥과 함께 취할 것이요

15 and the two kidneys with the fat that is on them, which is on the loins, and the lobe of the liver, which he shall remove with the kidneys.

16 제사장은 그것을 단 위에 불사를지니 이는 화제로 드리는 식물이요, 향기로운 냄새라 모든 기름은 여호와의 것이니라

16 The priest shall offer them up in smoke on the altar as food, an offering by fire for a soothing aroma; all fat is the Lord’s.

17 너희는 기름과 피를 먹지 말라 ! 이는 너희 모든 처소에서 대대로 영원한 규례니라 !

17 It is a perpetual statute throughout your generations in all your dwellings: you shall not eat any fat or any blood.’”

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org