1 아담, 셋, 에노스

1 Adam, Seth, Enosh,

2 게난, 마할랄렐, 야렛

2 Kenan, Mahalalel, Jared,

3 에녹, 므두셀라

3 Enoch, Methuselah, Lamech,

4 라멕, 노아, 셈, 함과, 야벳

4 Noah, Shem, Ham and Japheth.

5 야벳의 아들은 고멜과, 마곡과, 마대와, 야완과, 두발과, 메섹과, 디라스요

5 The sons of Japheth were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech and Tiras.

6 고멜의 아들은 아스그나스와, 디밧과, 도갈마요

6 The sons of Gomer were Ashkenaz, Diphath, and Togarmah.

7 야완의 아들은 엘리사와, 다시스와, 깃딤과, 도다님이더라

7 The sons of Javan were Elishah, Tarshish, Kittim and Rodanim.

8 함의 아들은 구스와, 미스라임과, 붓과, 가나안이요

8 The sons of Ham were Cush, Mizraim, Put, and Canaan.

9 구스의 아들은 스바와, 하윌라와, 삽다와, 라아마와, 삽드가요, 라아마의 아들은 스바와, 드단이요

9 The sons of Cush were Seba, Havilah, Sabta, Raama and Sabteca; and the sons of Raamah were Sheba and Dedan.

10 구스가 또 니므롯을 낳았으니 세상에 처음 영걸한 자며

10 Cush became the father of Nimrod; he began to be a mighty one in the earth.

11 미스라임은 루딤과, 아나밈과, 르하빔과, 납두힘과

11 Mizraim became the father of the people of Lud, Anam, Lehab, Naphtuh,

12 바드루심과, 가슬루힘과, 갑도림을 낳았으니 블레셋 족속은 가슬루힘에게서 나왔으며

12 Pathrus, Casluh, from which the Philistines came, and Caphtor.

13 가나안은 맏아들 시돈과, 헷을 낳고

13 Canaan became the father of Sidon, his firstborn, Heth,

14 또 여부스 족속과, 아모리 족속과, 기르가스 족속과

14 and the Jebusites, the Amorites, the Girgashites,

15 히위 족속과, 알가 족속과, 신 족속과

15 the Hivites, the Arkites, the Sinites,

16 아르왓 족속과, 스말 족속과, 하맛 족속을 낳았더라

16 the Arvadites, the Zemarites and the Hamathites.

17 셈의 아들은 엘람과, 앗수르와, 아르박삿과, 룻과, 아람과, 우스와, 훌과, 게델과, 메섹이라

17 The sons of Shem were Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether and Meshech.

18 아르박삿은 셀라를 낳고, 셀라는 에벨을 낳고

18 Arpachshad became the father of Shelah and Shelah became the father of Eber.

19 에벨은 두 아들을 낳아 하나의 이름을 벨렉이라 하였으니 이는 그 때에 땅이 나뉘었음이요 그 아우의 이름은 욕단이며

19 Two sons were born to Eber, the name of the one was Peleg, for in his days the earth was divided, and his brother’s name was Joktan.

20 욕단이 알모닷과, 셀렙과, 하살마웹과, 예라와

20 Joktan became the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,

21 하도람과, 우살과, 디글라와

21 Hadoram, Uzal, Diklah,

22 에발과, 아비마엘과, 스바와

22 Ebal, Abimael, Sheba,

23 오빌과, 하윌라와, 요밥을 낳았으니 욕단의 아들들은 이러하니라

23 Ophir, Havilah and Jobab; all these were the sons of Joktan.

24 셈, 아르박삿, 셀라

24 Shem, Arpachshad, Shelah,

25 에벨, 벨렉, 르우

25 Eber, Peleg, Reu,

26 스룩, 나홀, 데라

26 Serug, Nahor, Terah,

27 아브람 곧 아브라함

27 Abram, that is Abraham.

28 아브라함의 아들은 이삭과, 이스마엘이라

28 The sons of Abraham were Isaac and Ishmael.

29 이스마엘의 세계는 이러하니 그 맏아들은 느바욧이요, 다음은 게달과, 앗브엘과, 밉삼과

29 These are their genealogies: the firstborn of Ishmael was Nebaioth, then Kedar, Adbeel, Mibsam,

30 미스마와, 두마와, 맛사와, 하닷과, 데마와

30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,

31 여둘과, 나비스와, 게드마라 이스마엘의 아들들은 이러하니라

31 Jetur, Naphish and Kedemah; these were the sons of Ishmael.

32 아브라함의 첩 그두라의 낳은 아들은 시므란과, 욕산과, 므단과, 미디안과, 이스박과, 수아요 욕산의 아들은 스바와, 드단이요

32 The sons of Keturah, Abraham’s concubine, whom she bore, were Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak and Shuah. And the sons of Jokshan were Sheba and Dedan.

33 미디안의 아들은 에바와, 에벨과, 하녹과, 아비다와, 엘다아니 그두라의 아들들은 이러하니라

33 The sons of Midian were Ephah, Epher, Hanoch, Abida and Eldaah. All these were the sons of Keturah.

34 아브라함이 이삭을 낳았으니 이삭의 아들은 에서와, 이스라엘이더라

34 Abraham became the father of Isaac. The sons of Isaac were Esau and Israel.

35 에서의 아들은 엘리바스와, 르우엘과, 여우스와, 얄람과, 고라요,

35 The sons of Esau were Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam and Korah.

36 엘리바스의 아들은 데만과, 오말과, 스비와, 가담과, 그나스와, 딤나와, 아말렉이요,

36 The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zephi, Gatam, Kenaz, Timna and Amalek.

37 르우엘의 아들은 나핫과, 세라와, 삼마와, 밋사요,

37 The sons of Reuel were Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah.

38 세일의 아들은 로단과, 소발과, 시브온과, 아나와, 디손과, 에셀과, 디산이요,

38 The sons of Seir were Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer and Dishan.

39 로단의 아들은 호리와, 호맘이요, 로단의 누이는 딤나요,

39 The sons of Lotan were Hori and Homam; and Lotan’s sister was Timna.

40 소발의 아들은 알랸과, 마나핫과, 에발과, 스비와, 오남이요 시브온의 아들은 아야와, 아나요,

40 The sons of Shobal were Alian, Manahath, Ebal, Shephi and Onam. And the sons of Zibeon were Aiah and Anah.

41 아나의 아들은 디손이요 디손의 아들은 하므란과, 에스반과, 이드란과, 그란이요,

41 The son of Anah was Dishon. And the sons of Dishon were Hamran, Eshban, Ithran and Cheran.

42 에셀의 아들은 빌한과, 사아완과, 야아간이요 디산의 아들은 우스와, 아란이더라

42 The sons of Ezer were Bilhan, Zaavan and Jaakan. The sons of Dishan were Uz and Aran.

43 이스라엘 자손을 치리하는 왕이 있기 전에 에돔 땅을 다스린 왕이 이러하니라 브올의 아들 벨라니 그 도성 이름은 딘하바며

43 Now these are the kings who reigned in the land of Edom before any king of the sons of Israel reigned. Bela was the son of Beor, and the name of his city was Dinhabah.

44 벨라가 죽으매 보스라 세라의 아들 요밥이 대신하여 왕이 되었고

44 When Bela died, Jobab the son of Zerah of Bozrah became king in his place.

45 요밥이 죽으매 데만 족속의 땅 사람 후삼이 대신하여 왕이 되었고

45 When Jobab died, Husham of the land of the Temanites became king in his place.

46 후삼이 죽으매 브닷의 아들 하닷이 대신하여 왕이 되었으니 하닷은 모압 들에서 미디안을 친 자요 그 도성 이름은 아윗이며

46 When Husham died, Hadad the son of Bedad, who defeated Midian in the field of Moab, became king in his place; and the name of his city was Avith.

47 하닷이 죽으매 마스레가 사믈라가 대신하여 왕이 되었고

47 When Hadad died, Samlah of Masrekah became king in his place.

48 사믈라가 죽으매 하숫가의 르호봇 사울이 대신하여 왕이 되었고

48 When Samlah died, Shaul of Rehoboth by the River became king in his place.

49 사울이 죽으매 악볼의 아들 바알하난이 대신하여 왕이 되었고

49 When Shaul died, Baal-hanan the son of Achbor became king in his place.

50 바알하난이 죽으매 하닷이 대신하여 왕이 되었으니 그 도성 이름은 바이요 그 아내의 이름은 므헤다벨이라 메사합의 손녀요 마드렛의 딸이었더라

50 When Baal-hanan died, Hadad became king in his place; and the name of his city was Pai, and his wife’s name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.

51 하닷이 죽은 후에 에돔의 족장이 이러하니 딤나 족장과, 알랴 족장과, 여뎃 족장과

51 Then Hadad died.Now the chiefs of Edom were: chief Timna, chief Aliah, chief Jetheth,

52 오홀리바마 족장과, 엘라 족장과, 비논 족장과

52 chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,

53 그나스 족장과, 데만 족장과, 밉살 족장과

53 chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,

54 막디엘 족장과, 이람 족장이라 에돔 족장이 이러하였더라

54 chief Magdiel, chief Iram. These were the chiefs of Edom.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org