Parallel Verses
International Standard Version
"Not so," claimed the other woman. "The living child is my son, and the dead one is yours." But the first woman said, "Not so! The dead child is your son and the living one is my son." This is what they testified before the king.
New American Standard Bible
Then the other woman said, “No! For the living one is my son, and the dead one is your son.” But
King James Version
And the other woman said, Nay; but the living is my son, and the dead is thy son. And this said, No; but the dead is thy son, and the living is my son. Thus they spake before the king.
Holman Bible
“No,” the other woman said. “My son is the living one; your son is the dead one.”
The first woman said, “No, your son is the dead one; my son is the living one.” So they argued before the king.
A Conservative Version
And the other woman said, No, but the living is my son, and the dead is thy son. And the other woman said, No, but the dead is thy son, and the living is my son. Thus they spoke before the king.
American Standard Version
And the other woman said, Nay; but the living is my son, and the dead is thy son. And this said, No; but the dead is thy son, and the living is my son. Thus they spake before the king.
Amplified
Then the other woman said, “No! For my son is the one who is living, and your son is the dead one.” But the first woman said, “No! For your son is the dead one, and my son is the living one.” [This is how] they were speaking before the king.
Bible in Basic English
And the other woman said, No; but the living child is my son and the dead one yours. But the first said, No; the dead child is your son and the living one mine. So they kept on talking before the king.
Darby Translation
And the other woman said, No, for the living is my son, and the dead is thy son. And this one said, No, but the dead is thy son, and the living is my son. Thus they spoke before the king.
Julia Smith Translation
And the other woman will say, Nay; for my son the living, and thy son the dead. And this said, No; for thy son the dead, and my son the living. And they spake before the king.
King James 2000
And the other woman said, Nay; but the living is my son, and the dead is your son. And the first said, No; but the dead is your son, and the living is my son. Thus they spoke before the king.
Lexham Expanded Bible
Then the other woman said, "No, for my son [is] the living one, and your son [is] the dead one." The other kept on saying, "No, for your son [is] the dead one, and my son [is] the living one," and so they argued in front of the king.
Modern King James verseion
And the other woman said, No, but the living is my son, and the dead is your son. And this one said, No, but the dead is your son, and the living is my son. So they spoke before the king.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And the other woman said, "It is not so: But the living is my son, and the dead thine." And she said again, "Thou sayest untrue, for the dead is thy son, and the living mine." And thus they pleaded before the king.
NET Bible
The other woman said, "No! My son is alive; your son is dead!" But the first woman replied, "No, your son is dead; my son is alive." Each presented her case before the king.
New Heart English Bible
The other woman said, "No; but the living is my son, and the dead is your son." This said, "No; but the dead is your son, and the living is my son." Thus they spoke before the king.
The Emphasized Bible
Then said the other woman - Nay! but, my son, is the, living, and, thy son, the, dead. But, this, one kept on saying - Nay, verily! but, thy son, is the, dead, and, my son, the, living. Thus spake they before the king.
Webster
And the other woman said, No; but the living is my son, and the dead is thy son. And this said, No; but the dead is thy son, and the living is my son. Thus they spoke before the king.
World English Bible
The other woman said, "No; but the living is my son, and the dead is your son." This said, "No; but the dead is your son, and the living is my son." Thus they spoke before the king.
Youngs Literal Translation
And the other woman saith, 'Nay, but my son is the living, and thy son the dead;' and this one saith, 'Nay, but thy son is the dead, and my son the living.' And they speak before the king.
Themes
Arbitration » Instances of » The two harlots in the presence of king solomon
Courts of justice » The accused » Permitted to plead their own cause
Judge » Kings and other rulers as
Justice » Exemplified » Solomon
Kings » Who reigned over all israel » Solomon
Magistrates » Should » Judge wisely
Parents » Parental affection exemplified by » The true mother of the infant brought to solomon
Rulers' » Righteous » Instances of » Solomon » Judgment
Solomon » His wisdom see » In judicial insight
Solomon » Justice of, illustrated in his judgment of the two prostitutes
Interlinear
Chay
son, children, old, first, man, young, young , child, stranger, people,
Usage: 0
son, children, old, first, man, young, young , child, stranger, people,
Usage: 0
Muwth
Dabar
References
Hastings
Smith
Word Count of 20 Translations in 1 Kings 3:22
Verse Info
Context Readings
Solomon's Wisdom Tested: The Two Prostitutes
21 The next morning, I got up to nurse my son, and he was dead. But when I examined him carefully in the light of day, he turned out not to be my son whom I had borne!" 22 "Not so," claimed the other woman. "The living child is my son, and the dead one is yours." But the first woman said, "Not so! The dead child is your son and the living one is my son." This is what they testified before the king. 23 The king said, "One of them claims, "This living son is mine, and your son is the dead one' and the other claims "No. Your son is the dead one and my son is the living one.'
Names
Cross References
1 Kings 3:23-24
The king said, "One of them claims, "This living son is mine, and your son is the dead one' and the other claims "No. Your son is the dead one and my son is the living one.'