Parallel Verses
Holman Bible
King Ahaz went to Damascus to meet Tiglath-pileser
New American Standard Bible
Now King Ahaz went to Damascus to meet
King James Version
And king Ahaz went to Damascus to meet Tiglathpileser king of Assyria, and saw an altar that was at Damascus: and king Ahaz sent to Urijah the priest the fashion of the altar, and the pattern of it, according to all the workmanship thereof.
International Standard Version
King Ahaz traveled to Damascus and met with King Tiglath-pileser of Assyria, where he observed the altar at Damascus. So King Ahaz sent a set of construction patterns of this altar to Uriah the priest.
A Conservative Version
And king Ahaz went to Damascus to meet Tiglath-pileser king of Assyria, and saw the altar that was at Damascus. And king Ahaz sent to Urijah the priest the form of the altar, and the pattern of it, according to all the workmanship
American Standard Version
And king Ahaz went to Damascus to meet Tiglath-pileser king of Assyria, and saw the altar that was at Damascus; and king Ahaz sent to Urijah the priest the fashion of the altar, and the pattern of it, according to all the workmanship thereof.
Amplified
Now King Ahaz went to Damascus to meet Tiglath-pileser the king of Assyria, and saw the pagan altar which was at Damascus. Then King Ahaz sent a model of the altar to Urijah the priest along with a [detailed] pattern for all its construction.
Bible in Basic English
Then King Ahaz went to Damascus for a meeting with Tiglath-pileser, king of Assyria; and there he saw the altar which was at Damascus; and King Ahaz sent to Urijah the priest a copy of the altar, giving the design of it and all the details of its structure.
Darby Translation
And king Ahaz went to Damascus to meet Tiglath-Pileser king of Assyria; and he saw the altar that was at Damascus, and king Ahaz sent to Urijah the priest the form of the altar, and the pattern of it, according to all its workmanship.
Julia Smith Translation
And king Ahaz will go up to the meeting of Tiglath-Pileser king of As-sur to Damascus, and he will see an altar which was in Damascus: and king Ahaz will send to Urijah the priest a likeness of the altar and its structure, for all its work.
King James 2000
And king Ahaz went to Damascus to meet Tiglath-pileser king of Assyria, and saw an altar that was at Damascus: and king Ahaz sent to Uriah the priest the fashion of the altar, and the pattern of it, according to all the workmanship thereof.
Lexham Expanded Bible
So King Ahaz went to meet Tiglath-Pileser the king of Assyria [in] Damascus, and he saw the altar which [was] in Damascus, so King Ahaz sent to Uriah the priest the builder's plan of the altar and the {exact model of how it had been made}.
Modern King James verseion
And King Ahaz went to Damascus to meet Tiglath-pileser king of Assyria at Damascus. And he saw an altar at Damascus. And King Ahaz sent to Urijah the priest the pattern of the altar, and the form of it, according to all its work.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And king Ahaz went against Tiglathpileser king of Assyria, to Damascus. And when he saw a certain altar that was at Damascus, he sent to Uriah the priest the pattern of the altar and the fashion of all the workmanship thereof.
NET Bible
When King Ahaz went to meet with King Tiglath-pileser of Assyria in Damascus, he saw the altar there. King Ahaz sent to Uriah the priest a drawing of the altar and a blueprint for its design.
New Heart English Bible
King Ahaz went to Damascus to meet Tiglath Pileser king of Assyria, and saw the altar that was at Damascus; and king Ahaz sent to Urijah the priest the fashion of the altar, and its pattern, according to all its workmanship.
The Emphasized Bible
So then King Ahaz went to meet Tiglath-pileser king of Assyria, in Damascus, and saw the altar which was in Damascus, - and King Ahaz, sent unto Urijah the priest, a likeness of the altar, and a model thereof, according to all the workmanship thereof;
Webster
And king Ahaz went to Damascus to meet Tiglath-pileser king of Assyria, and saw an altar that was at Damascus: and king Ahaz sent to Urijah the priest the fashion of the altar, and the pattern of it, according to all the workmanship of it.
World English Bible
King Ahaz went to Damascus to meet Tiglath Pileser king of Assyria, and saw the altar that was at Damascus; and king Ahaz sent to Urijah the priest the fashion of the altar, and its pattern, according to all its workmanship.
Youngs Literal Translation
And king Ahaz goeth to meet Tiglath-Pileser king of Asshur at Damascus, and seeth the altar that is in Damascus, and king Ahaz sendeth unto Urijah the priest the likeness of the altar, and its pattern, according to all its work,
Themes
Altar » Used in idolatrous worship
Altar of burnt-offering » Ahaz removed and profaned
Altars » Mentioned in scripture » Of ahaz
Church and state » State superior to religion » Ahaz, in transforming the altars
Israel » Ahaz » Changes » Altar
Temple » Solomon's » Ahaz changes the pattern of the altar in
tiglath-pileser » Forms an alliance with ahaz; captures damascus
Interlinear
Yalak
Tiglath Pil'ecer
Ra'ah
References
American
Easton
Fausets
Word Count of 20 Translations in 2 Kings 16:10
Verse Info
Context Readings
Damascus Falls To The Assyrians
9
So the king of Assyria listened to him
Cross References
Isaiah 8:2
I have appointed
Exodus 24:4
And Moses wrote
Exodus 39:43
Moses inspected all the work they had accomplished. They had done just as the Lord commanded. Then Moses blessed them.
Deuteronomy 12:30
be careful not to be ensnared by their ways after they have been destroyed before you. Do not inquire about their gods, asking, ‘How did these nations worship their gods? I’ll also do the same.’
2 Kings 15:29
In the days of Pekah king of Israel, Tiglath-pileser
1 Chronicles 28:11-12
Then David gave his son Solomon the plans
1 Chronicles 28:19
David concluded, “By the Lord’s hand on me, He enabled me to understand everything in writing, all the details of the plan.”
2 Chronicles 28:23-25
He sacrificed to the gods of Damascus which had defeated him; he said, “Since the gods of the kings of Aram are helping them, I will sacrifice to them so that they will help me.”
Psalm 106:39
and prostituted themselves by their deeds.
Jeremiah 10:2
This is what the Lord says:
or be terrified by signs in the heavens,
although the nations are terrified by them,
Ezekiel 23:16-17
At the sight of them
Ezekiel 43:8
Whenever they placed their threshold next to My threshold and their doorposts beside My doorposts, with only a wall between Me and them, they were defiling My holy name by the detestable acts they committed.
Ezekiel 43:11
and they will be ashamed of all that they have done. Reveal
Matthew 15:6
Matthew 15:9
Romans 12:2
Do not be conformed
1 Peter 1:18
For you know that you were redeemed from your empty way of life