Parallel Verses

Holman Bible

But his servants approached and said to him, “My father, if the prophet had told you to do some great thing, would you not have done it? How much more should you do it when he tells you, ‘Wash and be clean’?”

New American Standard Bible

Then his servants came near and spoke to him and said, “My father, had the prophet told you to do some great thing, would you not have done it? How much more then, when he says to you, ‘Wash, and be clean’?”

King James Version

And his servants came near, and spake unto him, and said, My father, if the prophet had bid thee do some great thing, wouldest thou not have done it? how much rather then, when he saith to thee, Wash, and be clean?

International Standard Version

But then his servants approached him and spoke with him. They said, "My father, had the prophet only asked of you something great, you would have done it, wouldn't you? Yet he told you, "Bathe, and be clean"!'"

A Conservative Version

And his servants came near, and spoke to him, and said, My father, if the prophet had bid thee do some great thing, would thou not have done it? How much rather then, when he says to thee, Wash, and be clean?

American Standard Version

And his servants came near, and spake unto him, and said, My father, if the prophet had bid thee do some great thing, wouldest thou not have done it? how much rather then, when he saith to thee, Wash, and be clean?

Amplified

Then his servants approached and said to him, “My father, if the prophet had told you to do some great thing, would you not have done it? How much more then, when he has said to you, ‘Wash, and be clean?’”

Bible in Basic English

Then his servants came to him and said, If the prophet had given you orders to do some great thing, would you not have done it? how much more then, when he says to you, Be washed and become clean?

Darby Translation

And his servants drew near, and spoke to him and said, My father, if the prophet had bidden thee do some great thing, wouldest thou not have done it? how much rather then, when he says to thee, Wash and be clean?

Julia Smith Translation

And his servants will come near and speak to him, and say, My father, spake the prophet a great word to thee, wilt thou not do? and much more he said to thee, Wash and be cleansed,

King James 2000

And his servants came near, and spoke unto him, and said, My father, if the prophet had bid you do some great thing, would you not have done it? how much rather then, when he says to you, Wash, and be clean?

Lexham Expanded Bible

But his servants came near and spoke to him and said, "My father, [if] the prophet had spoken a difficult thing to you to do, would you not have done [it]? [Why not] even when he says to you, 'Wash and you shall be clean'?"

Modern King James verseion

And his servants came near and spoke to him and said, My father, if the prophet had told you to do a great thing, would you not have done it? How much rather then, when he says to you, Wash and be clean?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then came his servants and communed with him, and said, "Father if the prophet had bid thee done some great thing, oughtest thou not to have done it? How much rather then shouldest thou do it, while he sayeth to thee only, 'Wash and be clean?'"

NET Bible

His servants approached and said to him, "O master, if the prophet had told you to do some difficult task, you would have been willing to do it. It seems you should be happy that he simply said, "Wash and you will be healed."

New Heart English Bible

His servants came near, and spoke to him, and said, "My father, if the prophet had asked you do some great thing, wouldn't you have done it? How much rather then, when he says to you, 'Wash, and be clean?'"

The Emphasized Bible

Then drew near his servants, and spake unto him, and said - My father! if, some great thing, the prophet had commanded thee, wouldst thou not have done it? then, how much rather, when he hath said unto thee, Bathe and be clean?

Webster

And his servants came near, and spoke to him, and said, My father, if the prophet had bid thee do some great thing, wouldst thou not have done it? how much rather then, when he saith to thee, Wash, and be clean?

World English Bible

His servants came near, and spoke to him, and said, "My father, if the prophet had asked you do some great thing, wouldn't you have done it? How much rather then, when he says to you, 'Wash, and be clean?'"

Youngs Literal Translation

And his servants come nigh, and speak unto him, and say, 'My father, a great thing had the prophet spoken unto thee -- dost thou not do it? and surely, when he hath said unto thee, Wash, and be clean.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
עבד 
`ebed 
Usage: 800

נגשׁ 
Nagash 
Usage: 125

and spake
דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

if the prophet
נביא 
Nabiy' 
Usage: 315

דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

אף 
'aph 
Usage: 134

to thee, Wash
רחץ 
Rachats 
Usage: 72

References

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Watsons

Images 2 Kings 5:13

Prayers for 2 Kings 5:13

Context Readings

The Healing Of Naaman The Syrian

12 Aren’t Abana and Pharpar, the rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? Could I not wash in them and be clean?” So he turned and left in a rage. 13 But his servants approached and said to him, “My father, if the prophet had told you to do some great thing, would you not have done it? How much more should you do it when he tells you, ‘Wash and be clean’?” 14 So Naaman went down and dipped himself in the Jordan seven times, according to the command of the man of God. Then his skin was restored and became like the skin of a small boy, and he was clean.


Cross References

2 Kings 6:21

When the king of Israel saw them, he said to Elisha, “My father, should I kill them? I will kill them.”

2 Kings 2:12

As Elisha watched, he kept crying out, “My father, my father, the chariots and horsemen of Israel!” Then he never saw Elijah again. He took hold of his own clothes and tore them into two pieces.

2 Kings 13:14

When Elisha became sick with the illness that he died from, Jehoash king of Israel went down and wept over him and said, “My father, my father, the chariots and horsemen of Israel!”

Genesis 41:43

He had Joseph ride in his second chariot, and servants called out before him, “Abrek!” So he placed him over all the land of Egypt.

1 Samuel 25:14-17

One of Nabal’s young men informed Abigail, Nabal’s wife: “Look, David sent messengers from the wilderness to greet our master, but he yelled at them.

1 Kings 20:23

Now the king of Aram’s servants said to him, “Their gods are gods of the hill country. That’s why they were stronger than we were. Instead, we should fight with them on the plain; then we will certainly be stronger than they will be.

1 Kings 20:31

His servants said to him, “Consider this: we have heard that the kings of the house of Israel are merciful kings. So let’s put sackcloth around our waists and ropes around our heads, and let’s go out to the king of Israel. Perhaps he will spare your life.”

2 Kings 5:3

She said to her mistress, “If only my master would go to the prophet who is in Samaria, he would cure him of his skin disease.”

2 Kings 5:10

Then Elisha sent him a messenger, who said, “Go wash seven times in the Jordan and your flesh will be restored and you will be clean.”

2 Kings 8:9

Hazael went to meet Elisha, taking with him a gift: 40 camel-loads of all kinds of goods from Damascus. When he came and stood before him, he said, “Your son, Ben-hadad king of Aram, has sent me to ask you, ‘Will I recover from this sickness?’”

Job 32:8-9

But it is a spirit in man
and the breath of the Almighty
that give him understanding.

Psalm 51:2

Wash away my guilt
and cleanse me from my sin.

Psalm 51:7

Purify me with hyssop, and I will be clean;
wash me, and I will be whiter than snow.

Isaiah 1:16

“Wash yourselves. Cleanse yourselves.
Remove your evil deeds from My sight.
Stop doing evil.

Jeremiah 38:7-10

But Ebed-melech, a Cushite court official employed in the king’s palace, heard Jeremiah had been put into the cistern. While the king was sitting at the Benjamin Gate,

Malachi 1:6

“A son honors his father, and a servant his master. But if I am a father, where is My honor? And if I am a master, where is your fear of Me? says Yahweh of Hosts to you priests, who despise My name.”

Yet you ask: “How have we despised Your name?”

Matthew 23:9

Do not call anyone on earth your father, because you have one Father, who is in heaven.

John 13:8

“You will never wash my feet—ever!” Peter said.

Jesus replied, “If I don’t wash you, you have no part with Me.”

Acts 22:16

And now, why delay? Get up and be baptized, and wash away your sins by calling on His name.’

1 Corinthians 1:21

For since, in God’s wisdom, the world did not know God through wisdom, God was pleased to save those who believe through the foolishness of the message preached.

1 Corinthians 1:27

Instead, God has chosen what is foolish in the world to shame the wise, and God has chosen what is weak in the world to shame the strong.

1 Corinthians 4:15

For you can have 10,000 instructors in Christ, but you can’t have many fathers. For I became your father in Christ Jesus through the gospel.

Ephesians 5:26-27

to make her holy, cleansing her with the washing of water by the word.

Titus 3:5

He saved us
not by works of righteousness that we had done,
but according to His mercy,
through the washing of regeneration
and renewal by the Holy Spirit.

Hebrews 10:22

let us draw near with a true heart in full assurance of faith, our hearts sprinkled clean from an evil conscience and our bodies washed in pure water.

1 Peter 3:21

Baptism, which corresponds to this, now saves you (not the removal of the filth of the flesh, but the pledge of a good conscience toward God) through the resurrection of Jesus Christ.

Revelation 7:14

I said to him, “Sir, you know.”

Then he told me:

These are the ones coming out of the great tribulation.
They washed their robes and made them white
in the blood of the Lamb.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain