Parallel Verses
International Standard Version
After boarding a ship from Adramyttium that was about to sail to the ports on the coast of Asia, we put out to sea. Aristarchus, a Macedonian from Thessalonica, went with us.
New American Standard Bible
And embarking in an Adramyttian ship, which was about to sail to the regions along the coast of
King James Version
And entering into a ship of Adramyttium, we launched, meaning to sail by the coasts of Asia; one Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.
Holman Bible
So when we had boarded a ship of Adramyttium, we put to sea, intending to sail to ports along the coast of Asia. Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, was with us.
A Conservative Version
And having gotten on a ship of Adramyttium that was going to sail to the places along Asia, we launched, Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.
American Standard Version
And embarking in a ship of Adramyttium, which was about to sail unto the places on the coast of Asia, we put to sea, Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.
Amplified
And going aboard a ship from Adramyttian which was about to sail for the ports along the [west] coast [province] of Asia [Minor], we put out to sea; and Aristarchus, a Macedonian from Thessalonica, accompanied us.
An Understandable Version
We boarded a ship [originating] from Adramyttium which was ready to sail [from here in Caesarea], heading out to sea for parts of the coast of [the province of] Asia. Aristarchus, a Macedonian from Thessalonica, went with us.
Anderson New Testament
And going on board a ship of Adramyttium, we put to sea, intending to sail by the coast of Asia, Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.
Bible in Basic English
And we went to sea in a ship of Adramyttium which was sailing to the sea towns of Asia, Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.
Common New Testament
And embarking in a ship from Adramyttium, which was about to sail to the ports along the coast of Asia, we put out to sea, accompanied by Aristarchus, a Macedonian from Thessalonica.
Daniel Mace New Testament
a cohort in Augustus's legion. we embark'd in a vessel of Adramyttium, designing to coast it along Asia, and set sail with Aristarchus a Macedonian of Thessalonica.
Darby Translation
And going on board a ship of Adramyttium about to navigate by the places along Asia, we set sail, Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.
Godbey New Testament
And having embarked on an Adramyttium ship, about to sail to those places along Asia, we set sail; Aristarchus, the Macedonian of Thessalonica, being with us.
Goodspeed New Testament
We went on board an Adramyttian ship bound for the ports of Asia, and put to sea. We had a Macedonian from Thessalonica, named Aristarchus, with us.
John Wesley New Testament
And going aboard a ship of Adramyttium, that was to sail by the coasts of Asia, we set sail, Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.
Julia Smith Translation
And having embarked in a ship of Adramyttium, being about to navigate places in Asia, we were conveyed; Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.
King James 2000
And entering into a ship of Adramyttium, we embarked, meaning to sail by the coasts of Asia; one Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.
Lexham Expanded Bible
And we went aboard a ship from Adramyttium that was about to sail to the places along the [coast] of Asia [and] put out to sea. Aristarchus, a Macedonian from Thessalonica, was with us.
Modern King James verseion
And boarding a ship of Adramyttium, which was about to sail alongside Asian places, we set sail, Aristarchus, a Macedonian from Thessalonica, being with us.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And we entered into a ship of Adramyttium, and loosed from land, appointed to sail by the coasts of Asia: one Aristarchus out of Macedonia, of the country of Thessalonica, being with us.
Moffatt New Testament
Embarking in an Andramyttian ship which was bound for the Asiatic seaports, we set sail, accompanied by a Macedonian from Thessalonica called Aristarchus.
Montgomery New Testament
We embarked in a ship of Adramyttium which was about to sail to the ports of the province of Asia, and put to sea. Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, accompanied us.
NET Bible
We went on board a ship from Adramyttium that was about to sail to various ports along the coast of the province of Asia and put out to sea, accompanied by Aristarchus, a Macedonian from Thessalonica.
New Heart English Bible
Embarking in a ship of Adramyttium, which was about to sail to places on the coast of Asia, we put to sea; Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.
Noyes New Testament
And going on board a ship of Adramyttium, about to sail along the coasts of Asia, we put to sea; Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.
Sawyer New Testament
And going on board of a ship of Adramyttium, which was about to sail to places in Asia, we set sail, Aristarchus a Macedonian of Thessalonica being with us;
The Emphasized Bible
And, going on board a ship of Adramittium, about to sail unto the places along the coast of Asia, we put to sea, there being with us, Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica;
Thomas Haweis New Testament
And embarking in a ship of Adrymittium, ready to sail for the coast of Asia, we proceeded on our voyage, Aristarchus a Macedonian of Thessalonica, being with us.
Twentieth Century New Testament
We went on board a ship from Adramyttium, which was on the point of sailing to the ports along the coast of Roman Asia, and put to sea. Aristarchus, a Macedonian from Thessalonica, went with us.
Webster
And entering into a ship of Adramyttium, we lanched, meaning to sail by the coasts of Asia, one Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.
Weymouth New Testament
and going on board a ship of Adramyttium which was about to sail to the ports of the province of Asia, we put to sea; Aristarchus, the Macedonian, from Thessalonica, forming one of our party.
Williams New Testament
After going on board an Adramyttian ship bound for the ports of Asia, we set sail. On board with us was Aristarchus, a Macedonian from Thessalonica.
World English Bible
Embarking in a ship of Adramyttium, which was about to sail to places on the coast of Asia, we put to sea; Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.
Worrell New Testament
And, embarking upon a ship of Adramyttium, about to sail along the coasts of Asia, we put to Sea, Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.
Worsley New Testament
And going on board a ship of Adramyttium, we went off, intending to sail by the coasts of Asia; Aristarchus a Macedonian of Thessalonica being with us.
Youngs Literal Translation
and having embarked in a ship of Adramyttium, we, being about to sail by the coasts of Asia, did set sail, there being with us Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica,
Themes
Adramyttium » A city » A city of mysia
Aristarchus » Companion » Paul
Commerce » Transportation of passengers
Paul » prisoner » sails » sidon » Myra
ship » Used in commerce » For passenger traffic
ship » Used in commerce » With adramyttium
Ships » Employed in » Carrying passengers
Ships » Generally impelled by sails
Interlinear
De
Epibaino
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Morish
Smith
Watsons
Word Count of 37 Translations in Acts 27:2
Verse Info
Context Readings
Paul And His Associates Sail For Rome
1 When it was decided that we should sail to Italy, Paul and some other prisoners were transferred to a centurion named Julius, who belonged to the emperor's division. 2 After boarding a ship from Adramyttium that was about to sail to the ports on the coast of Asia, we put out to sea. Aristarchus, a Macedonian from Thessalonica, went with us. 3 The next day, we arrived at Sidon, and Julius treated Paul kindly allowing him to visit his friends there and to receive any care he needed.
Cross References
Acts 19:29
The city was filled with confusion, and the people rushed into the theater together, dragging with them Gaius and Aristarchus, Paul's fellow travelers from Macedonia.
Luke 8:22
One day, Jesus and his disciples got into a boat. He told them, "Let's cross to the other side of the lake." So they started out.
Acts 2:9
Parthians, Medes, Elamites, residents of Mesopotamia, Judea, Cappadocia, Pontus, Asia,
Acts 16:9-13
During the night Paul had a vision. A man from Macedonia was standing there and pleading with him, "Come over to Macedonia and help us!"
Acts 16:17
She would follow Paul and us and shout, "These men are servants of the Most High God and are proclaiming to you a way of salvation!"
Acts 17:1
Paul and Silas traveled through Amphipolis and Apollonia and came to Thessalonica, where there was a Jewish synagogue.
Acts 19:19
Moreover, many people who had practiced occult arts gathered their books and burned them in front of everybody. They estimated their value and found them to have been worth 50,000 silver coins.
Acts 20:4-5
He was accompanied by Sopater (the son of Pyrrhus) from Berea, Aristarchus and Secundus from Thessalonica, Gaius from Derbe, Timothy, and Tychicus and Trophimus from Asia.
Acts 20:15-16
We sailed from there and on the following day arrived off Chios. The next day, we crossed over to Samos and stayed at Trogyllium. The day after that, we came to Miletus.
Acts 21:1-3
When we had torn ourselves away from those brothers, we sailed straight to Cos, and the next day to Rhodes, and from there to Patara.
Acts 21:5
but when our time there came to an end, we left and proceeded on our journey. All of them accompanied us with their wives and children out of the city. We knelt on the beach, prayed,
Acts 28:2
The people who lived there were unusually kind to us. It had started to rain and was cold, so they started a bonfire and invited us to join them around it.
Acts 28:10
The islanders honored us in many ways, and when we were about to sail again, they supplied us with everything we needed.
Acts 28:12
We stopped at Syracuse and stayed there for three days.
Acts 28:16
When we came into Rome, Paul was allowed to live by himself with the soldier who was guarding him.
Colossians 4:10
Aristarchus, my fellow prisoner, sends his greetings, as does Mark, the cousin of Barnabas. You have received instructions about him. If he comes to you, welcome him.