Parallel Verses
Amplified
Then the Lord said to Cain, “Where is Abel your brother?” And he [lied and] said, “I do not know. Am I my brother’s keeper?”
New American Standard Bible
Then the Lord said to Cain, “
King James Version
And the LORD said unto Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not: Am I my brother's keeper?
Holman Bible
Then the Lord said to Cain, “Where is your brother Abel?”
“I don’t know,” he replied. “Am I my brother’s guardian?”
International Standard Version
Later, the LORD asked Cain, "Where's your brother Abel?" "I don't know," he answered. "Am I my brother's guardian?"
A Conservative Version
And LORD said to Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not. Am I my brother's keeper?
American Standard Version
And Jehovah said unto Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not: am I my brother's keeper?
Bible in Basic English
And the Lord said to Cain, Where is your brother Abel? And he said, I have no idea: am I my brother's keeper?
Darby Translation
And Jehovah said to Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not: am I my brother's keeper?
Julia Smith Translation
And Jehovah will say to Cain, Where is Abel thy brother? and he will say, I know not: am I my brother's watcher?
King James 2000
And the LORD said unto Cain, Where is Abel your brother? And he said, I know not: Am I my brother's keeper?
Lexham Expanded Bible
Then Yahweh said to Cain, "Where [is] Abel your brother?" And he said, "I do not know; am I my brother's keeper?"
Modern King James verseion
And Jehovah said unto Cain, Where is your brother Abel? And he said, I do not know. Am I my brother's keeper?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And the LORD said unto Cain, "Where is Abel thy brother?" And he said, "I can not tell, am I my brother's keeper?"
NET Bible
Then the Lord said to Cain, "Where is your brother Abel?" And he replied, "I don't know! Am I my brother's guardian?"
New Heart English Bible
The LORD said to Cain, "Where is Abel, your brother?" He said, "I do not know. Am I my brother's keeper?"
The Emphasized Bible
Then said Yahweh unto Cain, Where is Abel thy brother? And he said know not, the keeper of my brother, am, I?
Webster
And the LORD said to Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not: Am I my brother's keeper?
World English Bible
Yahweh said to Cain, "Where is Abel, your brother?" He said, "I don't know. Am I my brother's keeper?"
Youngs Literal Translation
And Jehovah saith unto Cain, 'Where is Abel thy brother?' and he saith, 'I have not known; my brother's keeper -- I?'
Themes
Abel » Son of adam. History of
Cain » Son of adam » Jealousy and crime of
Cain » Facts concerning » Irreverent and selfish
Escape » None, from the judgments of God
Falsehood » Instances of » Cain, in denying knowledge of his brother
Sarcasm » Instances of » Cain's self-justifying argument when God asked him where abel was
Selfishness » Examples of » Cain's cold-blooded words concerning abel
Selfishness » Exemplified » Cain
Sin » Will be exposed, no matter how committed » Like the sin of cain it may be done in secret
Topics
Interlinear
'ach
Yada`
References
Word Count of 20 Translations in Genesis 4:9
Verse Info
Context Readings
Cain And Abel
8
Cain talked with Abel his brother [about what God had said]. And when they were [alone, working] in the field, Cain
Phrases
Cross References
John 8:44
Genesis 3:9-11
But the Lord God called to Adam, and said to him, “Where are you?”
Psalm 9:12
For He who avenges blood [unjustly shed] remembers them (His people);
He does not forget the cry of the afflicted and abused.
Proverbs 28:13
He who conceals his transgressions will not prosper,
But whoever confesses and
Psalm 10:13-14
Why has the wicked spurned and shown disrespect to God?
He has said to himself, “You will not require me to account.”
Acts 5:4-9
As long as it remained [unsold], did it not remain your own [to do with as you pleased]? And after it was sold, was the money not under your control? Why is it that you have conceived this act [of hypocrisy and deceit] in your heart? You have not [simply] lied to people, but to God.”
Genesis 37:32
and they brought the multicolored tunic to their father, saying, “We have found this; please examine it and decide whether or not it is your son’s tunic.”
Job 22:13-14
“You say, ‘What does God know [about me]?
Can He judge through the thick darkness?