Parallel Verses

International Standard Version

Binding his donkey to the vine and his mare's foal to its thick tendrils, he will wash his garments in wine and his robe in the juice of grapes.

New American Standard Bible

He ties his foal to the vine,
And his donkey’s colt to the choice vine;
He washes his garments in wine,
And his robes in the blood of grapes.

King James Version

Binding his foal unto the vine, and his ass's colt unto the choice vine; he washed his garments in wine, and his clothes in the blood of grapes:

Holman Bible

He ties his donkey to a vine,
and the colt of his donkey to the choice vine.
He washes his clothes in wine
and his robes in the blood of grapes.

A Conservative Version

Binding his foal to the vine, and his donkey's colt to the choice vine, he has washed his garments in wine, and his vesture in the blood of grapes.

American Standard Version

Binding his foal unto the vine, And his ass's colt unto the choice vine; He hath washed his garments in wine, And his vesture in the blood of grapes:

Amplified


“Tying his foal to the [strong] vine
And his donkey’s colt to the choice vine,
He washes his clothing in wine [because the grapevine produces abundantly],
And his robes in the blood of grapes.

Bible in Basic English

Knotting his ass's cord to the vine, and his young ass to the best vine; washing his robe in wine, and his clothing in the blood of grapes:

Darby Translation

He bindeth his foal to the vine, And his ass's colt to the choice vine; He washeth his dress in wine, And his garment in the blood of grapes.

Julia Smith Translation

Binding his colt to the vine, and to the purple vine the son of the she-ass; he washed in wine his garment, and his clothing in the blood of grapes.

King James 2000

Binding his foal unto the vine, and his donkey's colt unto the choice vine; he washed his garments in wine, and his clothes in the blood of grapes:

Lexham Expanded Bible

Binding his donkey to the vine and his donkey's colt to the choice vine, he washes his clothing in the wine and his garment in the blood of grapes.

Modern King James verseion

Binding his foal to the vine, and his ass's colt to the choice vine, he washed his garments in wine, and his clothes in the blood of grapes.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

He shall bind his foal unto the vine, and his ass's colt unto the vine branch, and shall wash his garment in wine and his mantle in the blood of grapes:

NET Bible

Binding his foal to the vine, and his colt to the choicest vine, he will wash his garments in wine, his robes in the blood of grapes.

New Heart English Bible

Binding his foal to the vine, his donkey's colt to the choice vine; he has washed his garments in wine, his robes in the blood of grapes.

The Emphasized Bible

Binding, to the vine, his ass, And to the choice vine his ass's colt, He hath washed in wine his raiment, And in the blood of grapes, his mantle:

Webster

Binding his foal to the vine, and his ass's colt to the choice vine; he washed his garments in wine, and his clothes in the blood of grapes:

World English Bible

Binding his foal to the vine, his donkey's colt to the choice vine; he has washed his garments in wine, his robes in the blood of grapes.

Youngs Literal Translation

Binding to the vine his ass, And to the choice vine the colt of his ass, He hath washed in wine his clothing, And in the blood of grapes his covering;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אסר 
'acar 
Usage: 70

עיר 
`ayir 
Usage: 8

unto the vine
גּפן 
Gephen 
Usage: 55

and his ass's
אתון 
'athown 
ass
Usage: 34

שׂרקה שׂורק שׂרק 
Soreq 
Usage: 3

he washed
כּבס 
Kabac 
Usage: 51

לבשׁ לבוּשׁ 
L@buwsh 
Usage: 32

in wine
יין 
Yayin 
Usage: 140

and his clothes
סוּת 
Cuwth 
Usage: 1

in the blood
דּם 
Dam 
Usage: 359

Context Readings

Jacob Blesses His Twelve Sons

10 The scepter will not depart from Judah, nor a ruler's staff from between his feet, until the one comes, who owns them both, and to him will belong the allegiance of nations. 11 Binding his donkey to the vine and his mare's foal to its thick tendrils, he will wash his garments in wine and his robe in the juice of grapes. 12 His eyes are darker than wine and his teeth whiter than milk."


Cross References

2 Kings 18:32

until I come and take you away to a land like your own land, one overflowing with grain and new wine, a land filled with bread and vineyards, with olive trees and honey, so you may live and not die."

1 Kings 4:20

Judah and Israel became as numerous as the sand on the seashore. They enjoyed abundance, and ate, drank, and rejoiced regularly.

1 Kings 4:25

Judah and Israel lived safely, and everyone enjoyed their own vine and fig tree from Dan to Beer-sheba through all of Solomon's life.

Isaiah 63:1-3

"Who is this coming from Edom, from Bozrah, in garments stained crimson? Who is this, robed in such splendor, marching in his great might? It is I, speaking in vindication, mighty to save.

Joel 3:18

It will come about at that time that the mountains will drip with newly pressed wine, the hills will flow with milk, and the streams of Judah will flow abundantly. A fountain will spring from the Temple of the LORD, to water the Valley of the Acacias.

Micah 4:4

Instead, each man will sit in the shade of his grape vines and beneath the shade of his fig tree," since theLORD of the Heavenly Armies has spoken.

Revelation 7:14

I told him, "Sir, you know."

Revelation 19:18

Eat the flesh of kings, the flesh of commanders, the flesh of warriors, the flesh of horses and their riders, and the flesh of all people, both free and slaves, both unimportant and important."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain