Parallel Verses
Youngs Literal Translation
that ye may not become slothful, but followers of those who through faith and patient endurance are inheriting the promises.
New American Standard Bible
so that you will not be sluggish, but
King James Version
That ye be not slothful, but followers of them who through faith and patience inherit the promises.
Holman Bible
so that you won’t become lazy but will be imitators of those who inherit the promises through faith and perseverance.
International Standard Version
Then, instead of being lazy, you will imitate those who are inheriting the promises through faith and patience.
A Conservative Version
so that ye may not become lazy, but imitators of those who, through faith and longsuffering, inherit the promises.
American Standard Version
that ye be not sluggish, but imitators of them who through faith and patience inherit the promises.
Amplified
so that you will not be [spiritually] sluggish, but [will instead be] imitators of those who through faith [lean on God with absolute trust and confidence in Him and in His power] and by patient endurance [even when suffering] are [now] inheriting the promises.
An Understandable Version
We do not want you people to be [spiritually] slack, but to imitate those who will inherit [God's] promises because of their faith and patience.
Anderson New Testament
that you may not become slothful, but imitators of those who, through faith and patience, inherit the promises.
Bible in Basic English
So that you may not be slow in heart, but may take as your example those to whom God has given their heritage, because of their faith and their long waiting.
Common New Testament
so that you may not be sluggish, but imitators of those who through faith and patience inherit the promises.
Daniel Mace New Testament
but imitate the example of those who by faith and patience have obtain'd the inheritance that was promis'd to them.
Darby Translation
that ye be not sluggish, but imitators of those who through faith and patience have been inheritors of the promises.
Godbey New Testament
in order that you may not be dull, but imitators of those who through faith and longsufferings do inherit the promises.
Goodspeed New Testament
so that you may never grow careless, but may learn to follow the example of those who through their faith and endurance are the possessors of God's promises.
John Wesley New Testament
That ye be not slothful, but followers of them, who through faith and long suffering inherited the promises.
Julia Smith Translation
That ye be not sluggish, but imitators of them inheriting the promises by faith and longsnffering.
King James 2000
That you be not slothful, but followers of them who through faith and patience inherit the promises.
Lexham Expanded Bible
in order that you may not be sluggish, but imitators of those who inherit the promises through faith and patience.
Modern King James verseion
that you be not slothful, but imitators of those who through faith and patience inherit the promises.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
that ye faint not, but follow them which through faith and patience inherit the promises.
Moffatt New Testament
so that instead of being slack you may imitate those who inherit the promises by their stedfast faith.
Montgomery New Testament
Then do not become slack, but be imitators of those who through faith and patience are inheriting the promises.
NET Bible
so that you may not be sluggish, but imitators of those who through faith and perseverance inherit the promises.
New Heart English Bible
that you won't be sluggish, but imitators of those who through faith and patience inherited the promises.
Noyes New Testament
that ye may not become slothful, but imitators of those who through faith and endurance inherit the promises.
Sawyer New Testament
that you be not stupid, but followers of those who through faith and patience inherit the promises.
The Emphasized Bible
In order that, not slothful, ye may become, but imitators of them who, through faith and patience, were becoming heirs of the promises.
Thomas Haweis New Testament
that ye be not slothful, but imitators of those who, by faith and long suffering, are inheriting the promises.
Twentieth Century New Testament
Then you will not show yourselves slow to learn, but you will copy those who, through faith and patience, are now entering upon the enjoyment of God's promises.
Webster
That ye be not slothful, but followers of them who through faith and patience inherit the promises.
Weymouth New Testament
so that you may not become half-hearted, but be imitators of those who through faith and patient endurance are now heirs to the promises.
Williams New Testament
so that you may not grow careless, but may follow the example of those who through their faith and patient endurance are now possessors of the blessings promised.
World English Bible
that you won't be sluggish, but imitators of those who through faith and patience inherited the promises.
Worrell New Testament
that ye may not become slothful, but imitators of those who, through faith and long-suffering, inherit the promises.
Worsley New Testament
that ye would not be sluggish, but imitators of them who through faith and patience are inheriting the promises.
Themes
spiritual Development » Select reading, heb 511-14, 61-16
Diligence » Required by God in » Labors of love
Faith » Through it is » Inheritance of the promises
fruit of the Spirit » Patience
spiritual Growth » Encouraged » Select readings
Idleness and sloth » Forbidden
Imitation » Of worldly people and customs condemned » Spiritual
Patience » Should be accompanied by » Faith
Patience » Necessary to the inheritance of the promises
The promises of God » Are » Inherited through faith and patience
Interlinear
Ginomai
me
De
Dia
Pistis
References
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in Hebrews 6:12
Verse Info
Context Readings
A Serious Warning Against Falling Away
11 and we desire each one of you the same diligence to shew, unto the full assurance of the hope unto the end, 12 that ye may not become slothful, but followers of those who through faith and patient endurance are inheriting the promises. 13 For to Abraham God, having made promise, seeing He was able to swear by no greater, did swear by Himself,
Cross References
Hebrews 10:36
for of patience ye have need, that the will of God having done, ye may receive the promise,
Hebrews 13:7
Be mindful of those leading you, who did speak to you the word of God, whose faith -- considering the issue of the behaviour -- be imitating,
Hebrews 1:14
are they not all spirits of service -- for ministration being sent forth because of those about to inherit salvation?
Revelation 13:10
if any one a captivity doth gather, into captivity he doth go away; if any one by sword doth kill, it behoveth him by sword to be killed; here is the endurance and the faith of the saints.
Proverbs 12:24
The hand of the diligent ruleth, And slothfulness becometh tributary.
Proverbs 13:4
The soul of the slothful is desiring, and hath not. And the soul of the diligent is made fat.
Proverbs 15:19
The way of the slothful is as a hedge of briers, And the path of the upright is raised up.
Proverbs 18:9
He also that is remiss in his work, A brother he is to a destroyer.
Proverbs 24:30-34
Near the field of a slothful man I passed by, And near the vineyard of a man lacking heart.
Song of Songs 1:8
If thou knowest not, O fair among women, Get thee forth by the traces of the flock, And feed thy kids by the shepherds' dwellings!
Jeremiah 6:16
Thus said Jehovah: Stand ye by the ways and see, and ask for paths of old, Where is this -- the good way? and go ye in it, And find rest for yourselves. And they say, 'We do not go.'
Matthew 22:32
I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? God is not a God of dead men, but of living.'
Matthew 25:26
'And his lord answering said to him, Evil servant, and slothful, thou hadst known that I reap where I did not sow, and I gather whence I did not scatter!
Luke 8:15
And that in the good ground: These are they, who in an upright and good heart, having heard the word, do retain it, and bear fruit in continuance.
Luke 16:22
And it came to pass, that the poor man died, and that he was carried away by the messengers to the bosom of Abraham -- and the rich man also died, and was buried;
Luke 20:37-38
'And that the dead are raised, even Moses shewed at the Bush, since he doth call the Lord, the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob;
Romans 2:7
to those, indeed, who in continuance of a good work, do seek glory, and honour, and incorruptibility -- life age-during;
Romans 4:12
and father of circumcision to those not of circumcision only, but who also walk in the steps of the faith, that is in the uncircumcision of our father Abraham.
Romans 8:25-26
and if what we do not behold we hope for, through continuance we expect it.
Romans 12:11
in the diligence not slothful; in the spirit fervent; the Lord serving;
1 Thessalonians 1:3
unceasingly remembering of you the work of the faith, and the labour of the love, and the endurance of the hope, of our Lord Jesus Christ, in the presence of our God and Father,
2 Thessalonians 1:4
so that we ourselves do glory in you in the assemblies of God, for your endurance and faith in all your persecutions and tribulations that ye bear;
Hebrews 5:11
concerning whom we have much discourse and of hard explanation to say, since ye have become dull of hearing,
Hebrews 6:15
and so, having patiently endured, he did obtain the promise;
Hebrews 11:8-17
By faith Abraham, being called, did obey, to go forth to the place that he was about to receive for an inheritance, and he went forth, not knowing whither he doth go;
Hebrews 11:33
who through faith did subdue kingdoms, wrought righteousness, obtained promises, stopped mouths of lions,
Hebrews 12:1
Therefore, we also having so great a cloud of witnesses set around us, every weight having put off, and the closely besetting sin, through endurance may we run the contest that is set before us,
James 1:3
knowing that the proof of your faith doth work endurance,
James 5:10-11
An example take ye of the suffering of evil, my brethren, and of the patience, the prophets who did speak in the name of the Lord;
1 Peter 3:5-6
for thus once also the holy women who did hope on God, were adorning themselves, being subject to their own husbands,
2 Peter 1:10
wherefore, the rather, brethren, be diligent to make stedfast your calling and choice, for these things doing, ye may never stumble,
1 John 2:25
and this is the promise that He did promise us -- the life the age-during.
Revelation 14:12-13
Here is endurance of the saints: here are those keeping the commands of God, and the faith of Jesus.'