Parallel Verses
Amplified
“My hand has found the wealth of the people like a nest,
And as one gathers eggs that are abandoned, so I have gathered all the earth;
And there was not one that flapped its wing, or that opened its beak and chirped.”
New American Standard Bible
And as one gathers abandoned eggs, I gathered all the earth;
And there was not one that flapped its wing or opened its beak or chirped.”
King James Version
And my hand hath found as a nest the riches of the people: and as one gathereth eggs that are left, have I gathered all the earth; and there was none that moved the wing, or opened the mouth, or peeped.
Holman Bible
to seize the wealth of the nations.
Like one gathering abandoned eggs,
I gathered the whole earth.
No wing fluttered;
no beak opened or chirped.
International Standard Version
My hand has found, as if in a nest, the wealth of the people; and as one gathers eggs that have been abandoned, so I have gathered all the inhabitants of the earth. Nothing moved a wing, opened its mouth, or chirped.'
A Conservative Version
And my hand has found as a nest the riches of the peoples. And like a gathering of eggs that are forsaken, I have gathered all the earth. And there was none that moved the wing, or that opened the mouth, or chirped.
American Standard Version
and my hand hath found as a nest the riches of the peoples; and as one gathereth eggs that are forsaken, have I gathered all the earth: and there was none that moved the wing, or that opened the mouth, or chirped.
Bible in Basic English
And I have put my hands on the wealth of the peoples, as on the place where a bird has put her eggs; and as a man may take the eggs from which a bird has gone, so I have taken all the earth for myself: and not a wing was moved, and not a mouth gave out a sound.
Darby Translation
and my hand hath found as a nest the riches of the peoples, and as one gathereth forsaken eggs, have I gathered all the earth; and there was none that moved the wing, or opened the mouth, or chirped.
Julia Smith Translation
And my hand will find as a nest for the strength of the peoples: and as he gathering eggs left, I gathered all the land; and there was not moving the wing, and opening wide the mouth, and peeping.
King James 2000
And my hand has found as a nest the riches of the people: and as one gathers eggs that are left, have I gathered all the earth; and there was none that moved the wing, or opened the mouth, or peeped.
Lexham Expanded Bible
And my hand has found, like nest, the wealth of the peoples, and like the gathering of forsaken eggs, I myself have gathered all the earth. And [there] was no fluttering wing or open mouth or chirp."
Modern King James verseion
And my hand has found as a nest the riches of the people; and as one gathers eggs that are left, I have gathered all the earth; and there was none who moved the wing, or opened the mouth, or peeped.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
My hand hath found out the Hosts of the people, as it were a nest. And like as eggs, that were laid here and there, are gathered together: So do I gather all countries. And there is no man, that dare be so bold as to touch a feather, that dare open his mouth, or once whisper."
NET Bible
My hand discovered the wealth of the nations, as if it were in a nest, as one gathers up abandoned eggs, I gathered up the whole earth. There was no wing flapping, or open mouth chirping."
New Heart English Bible
My hand has found the riches of the peoples like a nest, and like one gathers eggs that are abandoned, have I gathered all the earth. There was no one who moved their wing, or that opened their mouth, or chirped."
The Emphasized Bible
And my hand hath found as a nest the wealth of the peoples, And as the gathering of eggs that are forsaken, all the earth, have, I, gathered, - And there was none to flap a wing, or open a mouth or chirp.
Webster
And my hand hath found as a nest the riches of the people: and as one gathereth eggs that are left, have I gathered all the earth; and there was none that moved the wing, or opened the mouth, or peeped.
World English Bible
My hand has found the riches of the peoples like a nest, and like one gathers eggs that are abandoned, have I gathered all the earth. There was no one who moved their wing, or that opened their mouth, or chirped."
Youngs Literal Translation
And my hand as to a nest Getteth to the wealth of the peoples, And as a gathering of forsaken eggs All the earth I -- I have gathered, And there hath not been one moving wing, Or opening mouth, or whispering.'
Themes
Assyria » Prophecies concerning
Assyria » Predictions respecting » Destruction of
Assyria » Celebrated for » Extent of conquests
Interlinear
Matsa'
Chayil
`azab
'erets
Nadad
References
Word Count of 20 Translations in Isaiah 10:14
Verse Info
Context Readings
Judgment On Assyria
13
For the Assyrian king has said,
For I have understanding and skill.
I have removed the boundaries of the peoples
And have plundered their treasures;
Like a bull I have brought down those who sat on thrones.
“My hand has found the wealth of the people like a nest,
And as one gathers eggs that are abandoned, so I have gathered all the earth;
And there was not one that flapped its wing, or that opened its beak and chirped.”
Is the axe able to lift itself over the one who chops with it?
Is the saw able to magnify itself over the one who wields it?
That would be like a club moving those who lift it,
Or like a staff raising him who is not [made of] wood [like itself]!
Names
Cross References
Job 31:25
If I gloated and rejoiced because my wealth was great,
And because my [powerful] hand [alone] had obtained so much,
Proverbs 18:12
Before disaster the heart of a man is haughty and filled with self-importance,
But humility comes before honor.
Proverbs 21:6-7
Acquiring treasures by a lying tongue
Is a fleeting vapor, the seeking and pursuit of death.
Isaiah 5:8
Woe (judgment is coming) to those who join house to house and join field to field [to increase their holdings by depriving others],
Until there is no more room [for others],
So that you have to live alone in the midst of the land!
Jeremiah 49:16
“As for Your terror,
The pride and arrogance of your heart have deceived you,
O you who live in the clefts of the rock (Sela also called
Who hold and occupy the height of the hill.
Though you make your nest as high as the eagle’s,
I will bring you down from there,” says the Lord.
Hosea 12:7-8
A merchant, in whose hand are false and fraudulent balances;
He loves to oppress and exploit.
Obadiah 1:4
“Though you build [your nest] on high like the eagle,
Though you set your nest among the stars,
I will bring you down from there,” says the Lord.
Nahum 2:9-1
Plunder the silver!
Plunder the gold!
For there is no end to the treasure—
Wealth from every precious object.
Habakkuk 2:5-11
“Moreover, wine is treacherous and betrays the arrogant man,
So that he does not stay at home.
His appetite is large like Sheol,
And he is like death, never satisfied.
He gathers to himself all nations
And collects to himself all peoples [as if he owned them].