Parallel Verses
New Heart English Bible
LORD, in trouble they have visited you. They poured out a prayer when your chastening was on them.
New American Standard Bible
They
Your chastening was upon them.
King James Version
LORD, in trouble have they visited thee, they poured out a prayer when thy chastening was upon them.
Holman Bible
they poured out whispered prayers
because Your discipline fell on them.
International Standard Version
LORD, they came to you in distress; they poured out their secret prayer when your chastenings were afflicting them.
A Conservative Version
LORD, in trouble they have visited thee, they poured out a prayer [when] thy chastening was upon them.
American Standard Version
Jehovah, in trouble have they visited thee; they poured out a prayer when thy chastening was upon them.
Amplified
O Lord, they sought You in distress;
They managed only a prayerful whisper
When Your discipline was upon them.
Bible in Basic English
Lord, in trouble our eyes have been turned to you, we sent up a prayer when your punishment was on us.
Darby Translation
Jehovah, in trouble they sought thee; they poured out their whispered prayer when thy chastening was upon them.
Julia Smith Translation
O Jehovah, in straits they looked after thee; they poured out a whispering thy correction to them.
King James 2000
LORD, in trouble have they visited you, they poured out a prayer when your chastening was upon them.
Lexham Expanded Bible
Yahweh, in distress they have visited you; they poured out an {incantation}; your discipline [was] on them.
Modern King James verseion
Jehovah, in trouble they have visited You; they poured out a prayer; Your chastening was on them.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Lord, in trouble have they visited thee; they poured out their prayer while thy chastening was upon them.
NET Bible
O Lord, in distress they looked for you; they uttered incantations because of your discipline.
The Emphasized Bible
O Yahweh! in distress, they sought thee, - They poured out a whispered prayer, when thy chastening was upon them.
Webster
LORD, in trouble have they visited thee, they poured out a prayer when thy chastening was upon them.
World English Bible
Yahweh, in trouble they have visited you. They poured out a prayer when your chastening was on them.
Youngs Literal Translation
O Jehovah, in distress they missed Thee, They have poured out a whisper, Thy chastisement is on them.
Interlinear
Paqad
Muwcar
References
Fausets
Word Count of 20 Translations in Isaiah 26:16
Verse Info
Context Readings
Yahweh's People Vindicated
15 You have increased the nation, O LORD. You have increased the nation. You are glorified. You have enlarged all the borders of the land. 16 LORD, in trouble they have visited you. They poured out a prayer when your chastening was on them. 17 Like as a woman with child, who draws near the time of her delivery, is in pain and cries out in her pangs; so we have been before you, LORD.
Names
Cross References
Hosea 5:15
I will go and return to my place, until they acknowledge their offense, and seek my face. In their affliction they will seek me earnestly."
Deuteronomy 4:29-30
But from there you shall seek the LORD your God, and you shall find him, when you search after him with all your heart and with all your soul.
Judges 10:9-10
The children of Ammon passed over the Jordan to fight also against Judah, and against Benjamin, and against the house of Ephraim; so that Israel was very distressed.
1 Samuel 1:15
And Hannah answered, "No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit. I have drunk neither wine nor strong drink, but I poured out my soul before the LORD.
2 Chronicles 6:37-38
yet if they shall repent themselves in the land where they are carried captive, and turn again, and make supplication to you in the land of their captivity, saying, 'We have sinned, we have done perversely, and have dealt wickedly;'
2 Chronicles 33:12-13
When he was in distress, he begged the LORD his God, and humbled himself greatly before the God of his fathers.
Psalm 42:4
These things I remember, and pour out my soul within me, how I used to go with the crowd, and led them to the house of God, with the voice of joy and praise, a multitude keeping a holy day.
Psalm 50:15
Call on me in the day of trouble. I will deliver you, and you will honor me."
Psalm 77:1-2
My cry goes to God. Indeed, I cry to God for help, and for him to listen to me.
Psalm 91:15
He will call on me, and I will answer him. I will be with him in trouble. I will deliver him, and honor him.
Psalm 142:2
I pour out my complaint before him. I tell him my troubles.
Isaiah 37:3
They said to him, "Thus says Hezekiah, 'This day is a day of trouble, and of rebuke, and of rejection; for the children have come to the birth, and there is no strength to bring forth.
Jeremiah 22:23
Inhabitant of Lebanon, who makes your nest in the cedars, how greatly to be pitied you will be when pangs come on you, the pain as of a woman in travail.
Lamentations 2:19
Arise, cry out in the night, at the beginning of the watches. Pour out your heart like water before the face of the Lord. Lift up your hands toward him for the life of your young children, that faint for hunger at the head of every street.
Hosea 7:14
They haven't cried to me with their heart, but they howl on their beds. They assemble themselves for grain and new wine. They turn away from me.
Revelation 3:19
As many as I love, I rebuke and discipline. Be zealous therefore, and repent.