Parallel Verses
Holman Bible
Instead, they followed the stubbornness of their hearts
New American Standard Bible
but have
King James Version
But have walked after the imagination of their own heart, and after Baalim, which their fathers taught them:
International Standard Version
Instead, they followed their rebellious hearts and the Baals, as their ancestors taught them."
A Conservative Version
but have walked after the stubbornness of their own heart, and after the Baalim, which their fathers taught them.
American Standard Version
but have walked after the stubbornness of their own heart, and after the Baalim, which their fathers taught them;
Amplified
but have walked stubbornly after their [own] heart and after the Baals, as their fathers taught them,”
Bible in Basic English
But they have been walking in the pride of their hearts, going after the Baals, as their fathers gave them teaching.
Darby Translation
but have walked after the stubbornness of their own heart, and after the Baals, as their fathers taught them;
Julia Smith Translation
And they went after the stubbornness of their heart, and after the Baalims which their fathers taught them.
King James 2000
But have walked after the imagination of their own heart, and after Baalim, which their fathers taught them:
Lexham Expanded Bible
but they went after the stubbornness of their heart, and after the Baals, which their ancestors taught them."
Modern King James verseion
but they have walked after the stubbornness of their own heart, and after the Baals, which their fathers taught them.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
but followed the wickedness of their own hearts, and served strange gods, as their fathers taught them.
NET Bible
Instead they have followed the stubborn inclinations of their own hearts. They have paid allegiance to the gods called Baal, as their fathers taught them to do.
New Heart English Bible
but have walked after the stubbornness of their own heart, and after the Baals, which their fathers taught them;
The Emphasized Bible
But have gone their way, After the stubbornness of their own heart, - And after the Baals which their fathers taught them,
Webster
But have walked after the imagination of their own heart, and after Baalim, which their fathers taught them:
World English Bible
but have walked after the stubbornness of their own heart, and after the Baals, which their fathers taught them;
Youngs Literal Translation
And they walk after the stubbornness of their heart, And after the Baalim, that their fathers taught them,
Themes
Forsaking » The reward for forsaking the law
Heart » The reward for walking after the imagination of your own heart
Home » Parental influence and example » Evil influence of parents
Parents » Indulgence of children, examples of » Evil influence of parents
Topics
Interlinear
Yalak
Leb
'ab
Lamad
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 9:14
Verse Info
Context Readings
Judah's Failures
13
The Lord said, “It is because they abandoned My instruction
Phrases
Cross References
Jeremiah 7:24
Yet they didn’t listen or pay attention
Jeremiah 3:17
At that time Jerusalem will be called, Yahweh’s Throne,
Romans 1:21-24
For though they knew God, they did not glorify Him as God or show gratitude. Instead, their thinking became nonsense, and their senseless minds were darkened.
Galatians 1:14
I advanced in Judaism beyond many contemporaries among my people, because I was extremely zealous for the traditions of my ancestors.
1 Peter 1:18
For you know that you were redeemed from your empty way of life
Genesis 6:5
When the Lord saw that man’s wickedness was widespread on the earth and that every scheme his mind thought of was nothing but evil all the time,
Jeremiah 2:8
The experts in the law no longer knew Me,
and the rulers
The prophets prophesied by
and followed useless idols.
Jeremiah 2:23
I have not followed the Baals”?
Look at your behavior in the valley;
acknowledge what you have done.
You are a swift young camel
twisting and turning on her way,
Jeremiah 44:17
Instead, we will do everything we said we would: burn incense to the queen of heaven
Zechariah 1:4-5
Do not be like your ancestors; the earlier prophets proclaimed to them: This is what the Lord of Hosts says: Turn from your evil ways and your evil deeds.
Ephesians 2:3
We too all previously lived among them in our fleshly
Ephesians 4:17-19
Therefore, I say this and testify in the Lord: You should no longer walk as the Gentiles walk, in the futility of their thoughts.