Parallel Verses

Amplified


The [daily] grain offering and the drink offering are cut off
From the house of the Lord;
The priests mourn
Who minister to the Lord.

New American Standard Bible

The grain offering and the drink offering are cut off
From the house of the Lord.
The priests mourn,
The ministers of the Lord.

King James Version

The meat offering and the drink offering is cut off from the house of the LORD; the priests, the LORD'S ministers, mourn.

Holman Bible

Grain and drink offerings have been cut off
from the house of the Lord;
the priests, who are ministers of the Lord, mourn.

International Standard Version

Both grain offering and wine offering have been removed from the LORD's Temple; the priests and ministering servants of the LORD are mourning."

A Conservative Version

The meal-offering and the drink-offering are cut off from the house of LORD. The priests, LORD's ministers, mourn.

American Standard Version

The meal-offering and the drink-offering are cut off from the house of Jehovah; the priests, Jehovah's ministers, mourn.

Bible in Basic English

The meal offering and the drink offering have been cut off from the house of the Lord; the priests, the Lord's servants, are sorrowing.

Darby Translation

The oblation and the drink-offering are cut off from the house of Jehovah; the priests, Jehovah's ministers, mourn.

Julia Smith Translation

The gift was cut off and the libation from the house of Jehovah; mourn, ye priests serving Jehovah.

King James 2000

The grain offering and the drink offering is cut off from the house of the LORD; the priests, the LORD'S ministers, mourn.

Lexham Expanded Bible

The offering and libation are withheld from the house of Yahweh. The priests mourn, the ministers of Yahweh.

Modern King James verseion

The food offering and the drink offering are cut off from the house of Jehovah; the priests, Jehovah's ministers, mourn.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For the meat and drink offering shall be taken away from the house of the LORD: and the priests, the LORD's ministers, shall mourn.

NET Bible

No one brings grain offerings or drink offerings to the temple of the Lord anymore. So the priests, those who serve the Lord, are in mourning.

New Heart English Bible

The meal offering and the drink offering are cut off from the LORD's house. The priests, the LORD's ministers, mourn.

The Emphasized Bible

Cut off are the meal-offering and the drink-offering, from the house of Yahweh, - In grief are the priests, the attendants on Yahweh: -

Webster

The meat-offering and the drink-offering is cut off from the house of the LORD; the priests, the LORD'S ministers, mourn.

World English Bible

The meal offering and the drink offering are cut off from Yahweh's house. The priests, Yahweh's ministers, mourn.

Youngs Literal Translation

Cut off hath been present and libation from the house of Jehovah, Mourned have the priests, ministrants of Jehovah.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
מנחה 
Minchah 
Usage: 211

and the drink offering
נסך נסך 
Necek 
Usage: 64

is cut off
כּרת 
Karath 
Usage: 287

from the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

of the Lord

Usage: 0

the priests
כּהן 
Kohen 
Usage: 750

the Lord's

Usage: 0

שׁרת 
Sharath 
Usage: 99

References

Easton

Hastings

Smith

Context Readings

A Lament Over The Land

8
Wail like a virgin [bride] clothed with sackcloth
For the bridegroom of her youth [who has died].
9 
The [daily] grain offering and the drink offering are cut off
From the house of the Lord;
The priests mourn
Who minister to the Lord.
10
The field is ruined,
The ground mourns;
For the grain is ruined,
The new wine is dried up,
The fresh oil fails.



Cross References

Joel 2:14


Who knows whether He will relent [and revoke your sentence],
And leave a blessing behind Him,
Even a grain offering and a drink offering [from the bounty He provides you]
For the Lord your God?

Joel 2:17


Let the priests, the ministers of the Lord,
Weep between the porch and the altar,
And let them say, “Have compassion and spare Your people, O Lord,
And do not make Your inheritance (Israel) an object of ridicule,
Or a [humiliating] byword among the [Gentile] nations.
Why should they say among the peoples,
‘Where is their God?’”

Hosea 9:4


They will not pour out drink offerings of wine to the Lord;
Their sacrifices will not please Him.
Their bread will be like mourners’ bread [eaten at funerals];
All who eat it will be [ceremonially] unclean,
For their bread will be for themselves;
It will not enter the house of the Lord [to be consecrated].

Joel 1:13


Clothe yourselves with sackcloth
And lament (cry out in grief), O priests;
Wail, O ministers of the altar!
Come, spend the night in sackcloth [and pray without ceasing],
O ministers of my God,
For the grain offering and the drink offering
Are withheld from the house of your God.

Isaiah 61:6


But you shall be called the priests of the Lord;
People will speak of you as the ministers of our God.
You will eat the wealth of nations,
And you will boast of their riches.

Exodus 28:1

“Now bring your brother Aaron near, and his sons with him from among the sons of Israel, so that he may serve as priest to Me—Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar, Aaron’s sons.

2 Chronicles 13:10

But as for us, the Lord is our God, and we have not abandoned (turned away from) Him. The sons of Aaron are ministering to the Lord as priests, and the Levites attend to their service.

Lamentations 1:4


The roads to Zion are in mourning
Because no one comes to the appointed feasts.
All her gates are desolate;
Her priests are groaning,
Her virgins are grieved and suffering,
And she suffers bitterly.

Lamentations 1:16


“I weep for these things;
My eyes overflow with tears,
Because a comforter,
One who could restore my soul, is far away from me.
My children are desolate and perishing,
For the enemy has prevailed.”

Joel 1:16


Has not the food been cut off before our eyes,
Joy and gladness from the house of our God?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain