Parallel Verses

Thomas Haweis New Testament

I have sent you to reap that on which ye have bestowed no labour: others have laboured, and ye have entered into their labour.

New American Standard Bible

I sent you to reap that for which you have not labored; others have labored and you have entered into their labor.”

King James Version

I sent you to reap that whereon ye bestowed no labour: other men laboured, and ye are entered into their labours.

Holman Bible

I sent you to reap what you didn’t labor for; others have labored, and you have benefited from their labor.”

International Standard Version

I have sent you to harvest what you have not worked for. Others have worked, and you have adopted their work as your own."

A Conservative Version

I sent you to reap what ye have not labored. Others have labored, and ye have entered into their labor.

American Standard Version

I sent you to reap that whereon ye have not labored: others have labored, and ye are entered into their labor.

Amplified

I sent you to reap [a crop] for which you have not worked. Others have worked and you have been privileged to reap the results of their work.”

An Understandable Version

I sent you [disciples] to harvest [a crop] that you did not work on; other people have done the work and you have reaped the results of their work." [Note: This is probably an allusion to the preliminary work of preaching done by John, the Immerser, with results occurring under the preaching of the apostles].

Anderson New Testament

I have sent you to reap that on which you bestowed no labor. Others have labored, and you have entered into their labors.

Bible in Basic English

I sent you to get in grain which you had no hand in planting: other men did that work, and you take the reward.

Common New Testament

I sent you to reap that for which you have not labored; others have labored, and you have entered into their labor."

Daniel Mace New Testament

I sent you to reap where you bestowed no labour: other men laboured, and you are entred into their labours.

Darby Translation

I have sent you to reap that on which ye have not laboured; others have laboured, and ye have entered into their labours.

Godbey New Testament

I have sent you to reap that upon which you have never labored: others have labored, and you have entered into their labor.

Goodspeed New Testament

I have sent you to reap a harvest on which you have not worked. Other men have worked and you have profited by their work."

John Wesley New Testament

I have sent you to reap that whereon ye have bestowed no labour: others have laboured, and ye are entered into their labour.

Julia Smith Translation

I sent you to reap that with which ye have not been wearied: some have been wearied, and others have come into their labor.

King James 2000

I sent you to reap that on which you bestowed no labor: other men labored, and you are entered into their labors.

Lexham Expanded Bible

I sent you to reap what you did not work for; others have worked, and you have entered into their work."

Modern King James verseion

I sent you to reap that on which you bestowed no labor. Other men labored, and you have entered into their labor.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I sent you to reap that whereon ye bestowed no labor. Other men laboured; And ye are entered into their labors."

Moffatt New Testament

I sent you to reap a crop for which you did not toil; other men have toiled, and you reap the profit of their toil."

Montgomery New Testament

I sent you to reap a crop on which you have not toiled. Others have toiled, and you have reaped the benefit of their toil."

NET Bible

I sent you to reap what you did not work for; others have labored and you have entered into their labor."

New Heart English Bible

I sent you to reap that for which you have not labored. Others have labored, and you have entered into their labor."

Noyes New Testament

I have sent you to reap that whereon ye have not labored. Others have labored, and ye have entered into their labor.

Sawyer New Testament

I have sent you to reap that on which you have not labored; others have labored and you have entered into their labor.

The Emphasized Bible

I, sent you forth, to be reaping that whereon, ye, have not toiled: Others, have toiled, and, ye, into their toil, have entered.

Twentieth Century New Testament

I have sent you to reap that on which you have spent no labor; others have labored, and you have entered upon the results of their labor."

Webster

I sent you to reap that on which ye bestowed no labor: other men labored, and ye have entered into their labors.

Weymouth New Testament

I sent you to reap a harvest which is not the result of your own labours. Others have laboured, and you are getting benefit from their labours."

Williams New Testament

I have sent you to reap a harvest which you have not labored to make. Other men have labored, but you have reaped the results of their labors."

World English Bible

I sent you to reap that for which you haven't labored. Others have labored, and you have entered into their labor."

Worrell New Testament

I sent you to reap that on which ye bestowed no labor; others have labored, and ye entered into their labor."

Worsley New Testament

in as much as I have sent you to reap that on which ye have not laboured: others have laboured, and ye are entered into their labors.

Youngs Literal Translation

I sent you to reap that on which ye have not laboured; others laboured, and ye into their labour have entered.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I
ἐγώ 
Ego 
I, my, me, not tr
Usage: 174

ἀποστέλλω 
Apostello 
Usage: 73

you
ὑμᾶς 
Humas 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 314

to reap
θερίδω 
therizo 
Usage: 11

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

ye
ὑμείς 
Humeis 
ὑμείς 
Humeis 
ye, ye yourselves, you, not tr
ye, ye yourselves, you, not tr
Usage: 120
Usage: 120

κοπιάω 
Kopiao 
Usage: 17

no
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

κοπιάω 
Kopiao 
Usage: 17

ἄλλος 
Allos 
Usage: 119

κοπιάω 
Kopiao 
Usage: 17

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

εἰσέρχομαι 
Eiserchomai 
enter, go, come in, go in, enter in, come, arise
Usage: 120

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267


Usage: 0

Context Readings

The Disciples And The Harvest

37 For herein is the saying true, That one soweth and another reapeth. 38 I have sent you to reap that on which ye have bestowed no labour: others have laboured, and ye have entered into their labour. 39 Now many of the Samaritans of that city believed on him, on the report of the woman, who said, That he told me all things I ever had done.


Cross References

Acts 8:14-17

But when the apostles who were at Jerusalem heard that Samaria had received the word of God, they sent unto them Peter and John:

Matthew 3:1-6

THEN in those days came John the Baptist, preaching in the desert country of Judea,

Matthew 4:23

And Jesus went about all Galilee, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing every disease and every malady among the people.

Matthew 11:8-13

But what went ye out to see? A man clothed in delicate garments? Lo! they who wear delicate garments are in the houses of kings.

John 1:7

He came for a witness, that he might bear testimony concerning the Light, that all men through him might believe.

Acts 2:41

They therefore who gladly received his discourse were baptised: and there were added to them that day about three thousand souls.

Acts 4:4

But many of those who heard the word believed; and the number of the men was about five thousand.

Acts 4:32

And in the multitude of those that believed there was one heart and soul: and not one person said, that any part of his substance was his peculiar property; but all things were in common among them.

Acts 5:14

But believers on the Lord were abundantly added to them, multitudes, both of men and women.)

Acts 6:7

And the word of God increased: and the number of the disciples in Jerusalem was multiplied greatly; and a vast body of the priests were obedient to the faith.

Acts 8:4-8

Those therefore who were dispersed, travelled through the country, preaching the word.

Acts 10:37-38

even that which was the common talk through all Judea, beginning from Galilee, after the baptism which John preached;

Acts 10:42-43

And hath commanded us to proclaim to the people, and to bear our testimony that this is the person who is ordained of God the Judge of the living and the dead.

1 Peter 1:11-12

investigating to what time and to what conjuncture the Spirit of Christ in them pointed, when predicting the sufferings coming upon Christ, and the glories subsequent thereto.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain