Parallel Verses

Moffatt New Testament

For fear of the Jews, however, nobody spoke of him in public.

New American Standard Bible

Yet no one was speaking openly of Him for fear of the Jews.

King James Version

Howbeit no man spake openly of him for fear of the Jews.

Holman Bible

Still, nobody was talking publicly about Him because they feared the Jews.

International Standard Version

Nevertheless, no one would speak openly about him because they were afraid of the Jewish leaders.

A Conservative Version

Yet no man spoke openly about him because of fear of the Jews.

American Standard Version

Yet no man spake openly of him for fear of the Jews.

Amplified

Yet no one was speaking out openly and freely about Him for fear of [the leaders of] the Jews.

An Understandable Version

However, no one said anything about Him openly for fear of the Jews.

Anderson New Testament

However, no one spoke openly of him, for fear of the Jews.

Bible in Basic English

But no man said anything about him openly for fear of the Jews.

Common New Testament

However, no one spoke openly of him for fear of the Jews.

Daniel Mace New Testament

However, no body talk'd openly in favour of him, for fear of the Jews.

Darby Translation

However, no one spoke openly concerning him on account of their fear of the Jews.

Godbey New Testament

No one indeed was speaking openly concerning Him on account of the fear of the Jews.

Goodspeed New Testament

But no one spoke of him in public, for fear of the Jews.

John Wesley New Testament

However, no man spake openly of him, for fear of the Jews.

Julia Smith Translation

However none spake of him with freedom of speech, for fear of the Jews.

King James 2000

However no man spoke openly of him for fear of the Jews.

Lexham Expanded Bible

However, no one was speaking openly about him for fear of the Jews.

Modern King James verseion

However, no one spoke openly of Him, because of the fear of the Jews.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Howbeit, no man spake openly of him, for fear of the Jews.

Montgomery New Testament

No one, however, was speaking openly about him, for fear of the Jews. "But now I am coming to thee, and I am speaking these things while I am in the world, so that they may have my joy in all its fulness in themselves.

NET Bible

However, no one spoke openly about him for fear of the Jewish leaders.

New Heart English Bible

Yet no one spoke openly of him for fear of the Jewish leaders.

Noyes New Testament

No one, however, spoke openly of him, for fear of the Jews.

Sawyer New Testament

Nevertheless, no one spoke openly for him from fear of the Jews.

The Emphasized Bible

No one, nevertheless, was speaking, openly, about him, because of their fear of the Jews.

Thomas Haweis New Testament

Yet no person spake openly of him for fear of the Jews.

Twentieth Century New Testament

No one, however, spoke freely about him, for fear of the Jews.

Webster

Yet, no man spoke openly of him, for fear of the Jews.

Weymouth New Testament

Yet for fear of the Jews no one spoke out boldly about Him.

Williams New Testament

And yet, for fear of the Jews, nobody dared to speak in public about Him.

World English Bible

Yet no one spoke openly of him for fear of the Jews.

Worrell New Testament

No one, however, was speaking openly concerning Him, for fear of the Jews.

Worsley New Testament

No one however spake openly in favor of Him, for fear of the Jews.

Youngs Literal Translation

no one, however, was speaking freely about him, through fear of the Jews.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
μέντοι 
mentoi 
yet, nevertheless, howbeit, but, not tr
Usage: 5

no man
οὐδείς 
Oudeis 
Usage: 160

λαλέω 
Laleo 
Usage: 235

παῤῥησία 
Parrhesia 
Usage: 29

of
περί 
Peri 
Usage: 254

him

Usage: 0

for
διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

φόβος 
Phobos 
Usage: 46

Context Readings

Jesus At The Feast Of Tabernacles

12 And the crowd disputed about him hotly; some said, "He is a good man," but others said, "No, he is misleading the people." 13 For fear of the Jews, however, nobody spoke of him in public. 14 When the festival was half over, Jesus went up to the temple and began to teach.



Cross References

John 9:22

(His parents said this because they were afraid of the Jews; for the Jews had already agreed that anyone who confessed him to be Christ should be excommunicated.

John 19:38

After this, Joseph of Arimathaea, a disciple of Jesus but a secret disciple ??for fear of the Jews ??asked Pilate for permission to remove the body of Jesus. And Pilate allowed him. So he went and removed the body,

John 20:19

On the evening of that same day ??the first day of the week ??though the disciples had gathered within closed doors for fear of the Jews, Jesus entered and stood among them, saying, "Peace be with you!"

John 3:2

he came one night to Jesus and said, "Rabbi, we know you have come from God to teach us, for no one could perform these Signs of yours unless God were with him."

John 9:34

They retorted, "And so you would teach us ??you, born in utter depravity!" Then they expelled him.

John 12:42-43

Still, a number even of the authorities believed in him, though they would not confess it on account of the Pharisees, in case of being excommunicated;

Galatians 2:12-13

Before certain emissaries of James arrived, he ate along with the Gentile Christians; but when they arrived, he began to draw back and hold aloof, because he was afraid of the circumcision party.

2 Timothy 2:9-13

for which I have to suffer imprisonment as if I were a criminal. (But there is no prison for the word of God.)

Revelation 2:13

I know where you dwell, where Satan sits enthroned, and yet you adhere to my Name, you have not renounced your faith in me even during the days when my witness, my faithful Antipas, was martyred in your midst ??where Satan dwells.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain