Parallel Verses
International Standard Version
Then the Jewish leaders asked one another, "Where does this man intend to go that we won't be able to find him? Surely he's not going to the Dispersion among the Greeks and teach the Greeks, is he?
New American Standard Bible
King James Version
Then said the Jews among themselves, Whither will he go, that we shall not find him? will he go unto the dispersed among the Gentiles, and teach the Gentiles?
Holman Bible
Then the Jews
A Conservative Version
The Jews therefore said among themselves, Where is this man going to go that we will not find him? Is he going to go to the Dispersion among the Greeks, and teach the Greeks?
American Standard Version
The Jews therefore said among themselves, Whither will this man go that we shall not find him? will he go unto the Dispersion among the Greeks, and teach the Greeks?
Amplified
Then the Jews said among themselves, “Where does this Man intend to go that we will not find Him? Does He intend to go to the Dispersion [of Jews scattered and living] among the Greeks, and teach the Greeks?
An Understandable Version
The Jews [i.e., the authorities] were saying among themselves, "Where will this man go that we will not be able to find him? Will he go where the Jewish people are scattered among the Greeks, and teach the Greeks?
Anderson New Testament
Then the Jews said among themselves: Whither is this man about to go, that we shall not find him? Is he about to go to those who are dispersed among the Greeks, and to teach the Greeks?
Bible in Basic English
So the Jews said among themselves, To what place is he going where we will not see him? will he go to the Jews living among the Greeks and become the teacher of the Greeks?
Common New Testament
The Jews said to one another, "Where does this man intend to go that we shall not find him? Does he intend to go to the Dispersion among the Greeks and teach the Greeks?
Daniel Mace New Testament
upon which the Jews said among themselves, whither will he go, that we cannot find him? will he go to the dispersed Jews among the Greeks, and instruct the Greeks?
Darby Translation
The Jews therefore said to one another, Where is he about to go that we shall not find him? Is he about to go to the dispersion among the Greeks, and teach the Greeks?
Godbey New Testament
Then the Jews said to themselves, Where is He about to go, that we shall not find Him? is He about to go into the Dispersion of the Greek, and teach the Greeks?
Goodspeed New Testament
Then the Jews said to one another, "Where is he going, that we shall not find him? Is he going to our people scattered among the Greeks, and will he teach the Greeks?
John Wesley New Testament
Then said the Jews among themselves, Whither will he go, that we shall not find him? Will he go to the dispersed among the Greeks, and teach the Greeks?
Julia Smith Translation
Then said the Jews among themselves, Where is he about to go, that we shall not find him? is he not about to go to the dispersion of the Greeks, and teach the Greeks?
King James 2000
Then said the Jews among themselves, Where will he go, that we shall not find him? will he go unto the dispersed among the Gentiles, and teach the Gentiles?
Lexham Expanded Bible
So the Jews said to one another, "Where [is] this one going to go, that we will not find him? He is not going to go to the Dispersion among the Greeks and teach the Greeks, [is he]?
Modern King James verseion
Then the Jews said among themselves, Where is he about to go that we shall not find him? Is he about to go to the Dispersion of the Greeks, and to teach the Greeks?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then said the Jews between themselves, "Whither will he go, that we shall not find him? Will he go among the gentiles, which are scattered all abroad, and teach the gentiles?
Moffatt New Testament
The Jews said to themselves, "Where is he going, that we will not find him? Is he off to the Dispersion among the Greeks, to teach the Greeks?
Montgomery New Testament
Then the Jews said to one another. "Where does this fellow intend to go, so that we shall not find him? He is not intending to go to the Dispersion among the Greeks and to teach the Greeks, is he?
NET Bible
Then the Jewish leaders said to one another, "Where is he going to go that we cannot find him? He is not going to go to the Jewish people dispersed among the Greeks and teach the Greeks, is he?
New Heart English Bible
The Jewish leaders therefore said among themselves, "Where will this man go that we won't find him? Will he go to the Diaspora among the Greeks, and teach the Greeks?
Noyes New Testament
The Jews therefore said among themselves, Whither will this man go, that we shall not find him? Will he go to the dispersed among the Greeks, and teach the Greeks?
Sawyer New Testament
Then the Jews said one to another, Where is this man about to go, that we shall not find him? Will he go to the dispersion of the Greeks, and teach the Greeks?
The Emphasized Bible
The Jews, therefore, said unto themselves - Whither, is, this one, about to go, that we shall not find him? Unto the dispersion of the Greeks, is he about to go, and teach the Greeks?
Thomas Haweis New Testament
Then said the Jews among themselves, Whither will this man go, that we shall not find him? will he go to the dispersed among the Grecians, and teach the Greeks?
Twentieth Century New Testament
"Where is this man going," the Jews asked one another, "that we shall not find him? Will he go to our countrymen abroad, and teach foreigners?
Webster
Then said the Jews among themselves, Whither will he go, that we shall not find him? will he go to the dispersed among the Gentiles, and teach the Gentiles?
Weymouth New Testament
The Jews therefore said to one another, "Where is he about to betake himself, so that we shall not find him? Will he betake himself to the Dispersion among the Gentiles, and teach the Gentiles?
Williams New Testament
The Jews then said to one another, "Where is He about to go that we shall not find Him? He is not going to our people scattered among the Greeks, and going to teach the Greeks, is He?
World English Bible
The Jews therefore said among themselves, "Where will this man go that we won't find him? Will he go to the Dispersion among the Greeks, and teach the Greeks?
Worrell New Testament
The Jews, therefore, said among themselves, "Where is This Man about to go, that we shall not find Him? Is He about to go to the Dispersion among the Greeks, and teach the Greeks?
Worsley New Testament
Then said the Jews among themselves, Whither will He go, that we shall not find Him? will He go to them that are dispersed among the Gentiles, and teach the Gentiles?
Youngs Literal Translation
The Jews, therefore, said among themselves, 'Whither is this one about to go that we shall not find him? -- to the dispersion of the Greeks is he about to go? and to teach the Greeks;
Themes
Dispersion » Of the jews, foretold
Gentiles » The jews » Dispersed amongst
Greece » Inhabitants of » Called "gentiles" (non-jews)
Israel » Prophecies concerning » Dispersion of
Israel » Defence of in battle » Dispersion of
Jesus Christ » History of » Teaches in jerusalem at the feast of tabernacles
Interlinear
heautou
Houtos
Poreuomai
πορεύομαι
Poreuomai
Usage: 101
References
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in John 7:35
Verse Info
Context Readings
Is Jesus The Christ?
34 You'll look for me but won't find me. And where I am, you cannot come." 35 Then the Jewish leaders asked one another, "Where does this man intend to go that we won't be able to find him? Surely he's not going to the Dispersion among the Greeks and teach the Greeks, is he? 36 What does this statement mean that he said, "You'll look for me but won't find me,' and, "Where I am, you cannot come'?"
Phrases
Names
Cross References
James 1:1
From: James, a servant of God and of the Lord Jesus, the Messiah. To: The twelve tribes in the Dispersion. Greetings.
1 Peter 1:1
From: Peter, an apostle of Jesus, the Messiah.
Isaiah 11:12
He will raise a banner for the nations and will assemble the dispersed of Israel; he will gather the scattered people of Judah from the corners of the earth.
Zephaniah 3:10
"From beyond the rivers of Sudan my worshipers including my dispersed people will present offerings to me.
John 12:20
Now some Greeks were among those who had come up to worship at the festival.
Psalm 67:1-2
May God show us favor and bless us; may he truly show us his favor. Interlude
Psalm 98:2-3
The LORD has made his deliverance known; he has disclosed his justice before the nations.
Isaiah 11:10
At that time, as to the root of Jesse, who will be standing as a banner for the nations, the nations will rally to him, and his resting place is glorious.
Isaiah 27:12-13
At that time, the LORD will winnow grain from the Euphrates River channel to the Wadi of Egypt, and you will be gathered in one by one, O people of Israel.
Isaiah 49:6
he says: "It is too small a thing for you to be my servant, to raise up the tribes of Israel and bring back those of Jacob I have preserved. I'll also make you as a light to the nations, to be my salvation to the ends of the earth.
Matthew 12:21
And in his name unbelievers will hope."
Luke 2:32
a light that will reveal salvation to unbelievers and bring glory to your people Israel."
John 8:22
So the Jewish leaders were asking, "He isn't going to kill himself, is he? Is that why he said, "You cannot come where I'm going'?"
Acts 11:18
When they heard this, they calmed down, and praised God by saying, "So God has given repentance that leads to life even to gentiles."
Acts 13:46-48
Then Paul and Barnabas boldly declared, "We had to speak God's word to you first, but since you reject it and consider yourselves unworthy of eternal life, we are now going to turn to the gentiles.
Acts 21:21
But they have been told about you that you teach all the Jews living among the gentiles to forsake the Law of Moses, and that you tell them not to circumcise their children or observe the customs.
Acts 22:21
"Then he told me, "Go, because I'll send you far away to the gentiles.'"
Ephesians 3:8
To me, the very least of all the saints, this grace was given so that I might proclaim to the gentiles the immeasurable wealth of the Messiah
Colossians 1:27
to whom God wanted to make known the glorious riches of this secret among the gentiles which is the Messiah in you, our glorious hope.
1 Timothy 2:7
For this reason I was appointed to be an announcer, an apostle, and a faithful and true teacher of the gentiles. (I am telling you the truth. I am not lying.)
2 Timothy 1:11
For the sake of this gospel I was appointed to be a preacher, an apostle, and a teacher of the gentiles.