Parallel Verses
International Standard Version
Since many people have attempted to write an orderly account of the events that have transpired among us,
New American Standard Bible
Inasmuch as many have undertaken to compile an account of the things
King James Version
Forasmuch as many have taken in hand to set forth in order a declaration of those things which are most surely believed among us,
Holman Bible
Many have undertaken to compile a narrative about the events that have been fulfilled
A Conservative Version
Inasmuch as many have taken in hand to arrange in order a narration about the deeds that have been brought to fullness among us,
American Standard Version
Forasmuch as many have taken in hand to draw up a narrative concerning those matters which have been fulfilled among us,
Amplified
Since [as is well known] many have undertaken to compile an orderly account of the things which have been fulfilled among us [by God],
An Understandable Version
Your Excellency Theophilus: Since so many people have undertaken the task of compiling a narrative of events that have happened among us,
Anderson New Testament
SINCE many have undertaken to compose a history of the things that are fully believed among us,
Bible in Basic English
As a number of attempts have been made to put together in order an account of those events which took place among us,
Common New Testament
Inasmuch as many have undertaken to compile a narrative of the things which have been fulfilled among us,
Daniel Mace New Testament
Whereas several have undertaken to draw up a narrative of those transactions, which pass'd among us;
Darby Translation
Forasmuch as many have undertaken to draw up a relation concerning the matters fully believed among us,
Godbey New Testament
Inasmuch as many took it in hand to present a history concerning these things which have been fulfilled among us,
Goodspeed New Testament
Many writers have undertaken to compose accounts of the movement which has developed among us,
John Wesley New Testament
Forasmuch as many have undertaken to compose a narrative of the facts which have been fully confirmed among us,
Julia Smith Translation
Since many have undertaken to arrange the narration concerning things rendered perfectly certain among us,
King James 2000
Since many have taken in hand to set forth in order a declaration of those things which are most surely believed among us,
Lexham Expanded Bible
Since many have attempted to compile an account concerning the events that have been fulfilled among us,
Modern King James verseion
Since many took in hand to draw up an account concerning the matters which have been borne out among us,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Forasmuch as many have taken in hand to compile a treatise of those things, which are surely known among us,
Moffatt New Testament
Inasmuch as a number of writers have essayed to draw up a narrative of the established facts in our religion
Montgomery New Testament
Seeing that many have taken it in hand to draw up an account of those matters which have been fully established among us,
NET Bible
Now many have undertaken to compile an account of the things that have been fulfilled among us,
New Heart English Bible
Since many have undertaken to set in order a narrative concerning those matters which have been fulfilled among us,
Noyes New Testament
Inasmuch as many have undertaken to arrange a narrative of those things which are fully believed among us,
Sawyer New Testament
SINCE many have undertaken to arrange a complete digest of the things fully believed among us,
The Emphasized Bible
Seeing, indeed, that, many, had taken in hand to re-arrange for themselves a narrative, concerning the facts which have been fully confirmed amongst us, -
Thomas Haweis New Testament
SINCE many have attempted to compose a narrative of facts, confirmed to us by the fullest evidence:
Twentieth Century New Testament
[To his Excellency, Theophilus. Many attempts have been already made to draw up an account of those events which have reached their conclusion among us,
Webster
Forasmuch as many have taken in hand to set forth in order a declaration of those things which are most surely believed among us,
Weymouth New Testament
Seeing that many have attempted to draw up a narrative of the facts which are received with full assurance among us
Williams New Testament
Since many writers have undertaken to compose narratives about the facts established among us,
World English Bible
Since many have undertaken to set in order a narrative concerning those matters which have been fulfilled among us,
Worrell New Testament
Forasmuch as many took in hand to arrange in order a narrative concerning the facts that have been fully confirmed among us,
Worsley New Testament
Whereas many have undertaken to compose a narrative of the things, which have been fully certified among us;
Youngs Literal Translation
Seeing that many did take in hand to set in order a narration of the matters that have been fully assured among us,
Interlinear
Peri
Plerophoreo
References
Word Count of 37 Translations in Luke 1:1
Verse Info
Context Readings
The Preface To Luke's Gospel
1 Since many people have attempted to write an orderly account of the events that have transpired among us, 2 just as they were passed down to us by those who had been eyewitnesses and servants of the word from the beginning,
Phrases
Cross References
John 20:31
But these have been recorded so that you may believe that Jesus is the Messiah, the Son of God, and so that through believing you may have life in his name.
Acts 1:1-3
In my first book, Theophilus, I wrote about everything Jesus did and taught from the beginning,
2 Peter 1:16-19
When we told you about the power and coming of our Lord Jesus, the Messiah, we did not follow any clever myths. Rather, we were eyewitnesses of his majesty.
1 Timothy 3:16
By common confession, the secret of our godly worship is great: In flesh was he revealed to sight, kept righteous by the Spirit's might, adored by angels singing. To nations was he manifest, believing souls found peace and rest, our Lord in heaven reigning!
2 Timothy 4:17
However, the Lord stood by me and gave me strength so that through me the message might be fully proclaimed and all the gentiles could hear it. I was rescued out of a lion's mouth.