Parallel Verses
Amplified
But the other one rebuked him, saying, “Do you not even fear God, since you are under the same sentence of condemnation?
New American Standard Bible
But the other answered, and rebuking him said, “Do you not even fear God, since you are under the same sentence of condemnation?
King James Version
But the other answering rebuked him, saying, Dost not thou fear God, seeing thou art in the same condemnation?
Holman Bible
But the other answered, rebuking him: “Don’t you even fear God,
International Standard Version
But the other criminal rebuked him, "Aren't you afraid of God, since you are suffering the same penalty?
A Conservative Version
But the other man having answered, rebuking him, saying, Thou fear not even God, since thou are in the same condemnation?
American Standard Version
But the other answered, and rebuking him said, Dost thou not even fear God, seeing thou art in the same condemnation?
An Understandable Version
But the other criminal spoke harshly to the first one, saying, "Do you not even have any fear of God [left], since you [too] are experiencing the same sentence of condemnation?
Anderson New Testament
But the other answering, rebuked him, saying: Do you not fear God, since you are in the same condemnation?
Bible in Basic English
But the other, protesting, said, Have you no fear of God? for you have a part in the same punishment,
Common New Testament
And we indeed justly, for we are receiving the due reward of our deeds; but this man has done nothing wrong."
Daniel Mace New Testament
but the other answered, and thus reprov'd him, art thou under no awe of God, thou that art condemned to the same punishment?
Darby Translation
But the other answering rebuked him, saying, Dost thou too not fear God, thou that art under the same judgment?
Godbey New Testament
But the other one responding, rebuked him saying, Do you not fear God, because you are in the same condemnation?
Goodspeed New Testament
But the other reproved him and said, "Have you no fear even of God when you are suffering the same penalty?
John Wesley New Testament
But the other answering, rebuked him, saying, Dost not thou fear God, seeing thou art in the same condemnation?
Julia Smith Translation
And the other having answered, censured him, saying, Shouldest thou not fear God, for thou art in the same judgment?
King James 2000
But the other answering rebuked him, saying, Do you not fear God, seeing you are in the same condemnation?
Lexham Expanded Bible
But the other answered [and] rebuked him, saying, "Do you not even fear God, because you are undergoing the same condemnation?
Modern King James verseion
But answering, the other rebuked him, saying, Do you not fear God, since you are in the same condemnation.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
The others answered and rebuked him, saying, "Neither fearest thou God because thou art in the same damnation?
Moffatt New Testament
But the other checked him, saying, "Have you no fear even of God? You are suffering the same punishment as he.
Montgomery New Testament
But the other, answering, reproved him, saying. "Have you no fear of God even? When you are suffering the same punishment as he?
NET Bible
But the other rebuked him, saying, "Don't you fear God, since you are under the same sentence of condemnation?
New Heart English Bible
But the other answered, and rebuking him said, "Do you not even fear God, seeing you are under the same condemnation?
Noyes New Testament
But the other answering said, rebuking him, Dost not thou fear God, since thou art in the same condemnation?
Sawyer New Testament
But the other answered and rebuked him, and said, Do you not fear God, since you are under the same sentence?
The Emphasized Bible
But the other, answering, rebuked him, and said - Neither fearest, thou, God, in that thou art, in the same judgment?
Thomas Haweis New Testament
But the other addressing him, rebuked him, saying, Hast thou no fear of God, when thou art under the same condemnation?
Twentieth Century New Testament
But the other rebuked him. "Have not you," he said, "any fear of God, now that you are under the same sentence?
Webster
But the other answering, rebuked him, saying, Dost not thou fear God, seeing thou art in the same condemnation?
Weymouth New Testament
But the other, answering, reproved him. "Do you also not fear God," he said, "when you are actually suffering the same punishment?
Williams New Testament
But the other one reproved him and said, "Do you not fear even God when you are suffering the same penalty?
World English Bible
But the other answered, and rebuking him said, "Don't you even fear God, seeing you are under the same condemnation?
Worrell New Testament
But the other, answering and rebuking him, said, "Do you not fear God, seeing that you are in the same condemnation?
Worsley New Testament
But the other answered and rebuked him, saying, Dost not thou fear God neither, when thou thyself art in the same condemnation?
Youngs Literal Translation
And the other answering, was rebuking him, saying, 'Dost thou not even fear God, that thou art in the same judgment?
Themes
Converts » Instances of » The thief on the cross
death » Scenes of » Death of jesus
Dying thief » Rebuked his sinful companion
Jesus Christ » History of » Crucified (just outside jerusalem)
Penitent thief » Rebuked his sinful companion
Rebuke » Appointed by God corrupt » The dying thief rebukes his companion
Repentance » True--exemplified » Thief on the cross
Reproof » On account of » Reviling Christ
Sin » For punishments, ancient modes of reacts » The dying thief rebukes his companion
Interlinear
De
References
Easton
Fausets
Word Count of 37 Translations in Luke 23:40
Verse Info
Context Readings
Criminals Talk To Jesus
39 One of the criminals who had been hanged [on a cross beside Him] kept hurling abuse at Him, saying, “Are You not the Christ? Save Yourself and us [from death]!” 40 But the other one rebuked him, saying, “Do you not even fear God, since you are under the same sentence of condemnation? 41 We are suffering justly, because we are getting what we deserve for what we have done; but this Man has done nothing wrong.”
Cross References
Leviticus 19:17
‘You shall not hate your brother in your heart; you may most certainly rebuke your neighbor, but shall not incur sin because of him.
2 Chronicles 28:22
In the time of his distress, this same King Ahaz became yet more unfaithful to the Lord.
Psalm 36:1
There is no fear (dread) of God before his eyes.
Jeremiah 5:3
O Lord, do not Your eyes look for truth?
You [have seen their faithless heart and] have stricken them,
But they did not weaken;
You have consumed them,
But they refused to take correction or instruction.
They have made their faces harder than rock;
They have refused to repent and return to You.
Luke 12:5
Ephesians 5:11
Do not participate in the worthless and unproductive deeds of darkness, but instead expose them [by exemplifying personal integrity, moral courage, and godly character];
Revelation 15:4
“Who will not fear [reverently] and glorify Your name, O Lord [giving You honor and praise in worship]?
For You alone are holy;
For all the nations shall come and worship before You,
For Your righteous acts [Your just decrees and judgments] have been revealed and displayed.”
Revelation 16:11
and they blasphemed the God of heaven because of their anguish and their sores (abscesses, boils); and they did not repent of what they had done nor hate their wickedness.