Parallel Verses
Amplified
Now the people stood by, watching; but even the rulers ridiculed and sneered at Him, saying, “He saved others [from death]; let Him save Himself if He is the Christ (the Messiah, the Anointed) of God, His Chosen One.”
New American Standard Bible
And the people stood by, looking on. And even the
King James Version
And the people stood beholding. And the rulers also with them derided him, saying, He saved others; let him save himself, if he be Christ, the chosen of God.
Holman Bible
The
International Standard Version
Meanwhile, the people stood looking on. The leaders were mocking him by saying, "He saved others. Let him save himself, if he is the Messiah of God, the chosen one!"
A Conservative Version
And the people had stood watching. And also the rulers with them sneered, saying, He saved others. He should save himself, if this is the Christ, the chosen of God.
American Standard Version
And the people stood beholding. And the rulers also scoffed at him, saying, He saved others; let him save himself, if this is the Christ of God, his chosen.
An Understandable Version
People stood [around] watching [all this], while the leaders even sneered at Him, saying, "He saved other people; [now] let him save himself [i.e., from dying] if he [really] is the Christ, God's specially chosen one."
Anderson New Testament
And the people stood and looked on. And the rulers, with them scoffed at him, saying: He saved others, let him save himself if he is the Christ, the chosen of God.
Bible in Basic English
And the people were looking on. And the rulers made sport of him, saying, He was a saviour of others; let him do something for himself, if he is the Christ, the man of God's selection.
Common New Testament
The soldiers also mocked him, coming up and offering him wine vinegar,
Daniel Mace New Testament
while the people who stood looking on, and the senators themselves contemptuously said, he sav'd others; if he be Christ, the elect of God, let him save himself.
Darby Translation
And the people stood beholding, and the rulers also with them sneered, saying, He has saved others; let him save himself if this is the Christ, the chosen one of God.
Godbey New Testament
The people stood looking: and the rulers were even mocking with themselves, saying, He saved others; let Him save Himself, if He is the Christ, the elect of God.
Goodspeed New Testament
while the people stood looking on. Even the leading councilors jeered at him, and said, "He has saved others, let him save himself, if he is really God's Christ, his Chosen One!"
John Wesley New Testament
And the people stood beholding. And the rulers also with them derided him, saying, He saved others: let him save himself, if he be the Christ, the chosen of God.
Julia Smith Translation
And the people stood beholding. And the rulers also who with them were deriding, saying, He saved others; let him save himself, if he is Christ, the chosen of God.
King James 2000
And the people stood beholding. And the rulers also with them derided him, saying, He saved others; let him save himself, if he is Christ, the chosen of God.
Lexham Expanded Bible
And the people stood there watching, but the rulers also ridiculed [him], saying, "He saved others; let him save himself, if this [man] is the Christ of God, the Chosen One!"
Modern King James verseion
And the people stood watching. And also the rulers with them, scoffing, saying, He saved others, let Him save Himself, if He is the Christ, the chosen of God.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And the people stood and beheld. And the rulers mocked him with them, saying, "He helped other men, let him help himself if he be Christ, the chosen of God."
Moffatt New Testament
The people stood and looked on, and even the rulers sneered at him, saying, "He saved others, let him save himself, if he is the Christ of God, the Chosen One!"
Montgomery New Testament
and the people stood looking on. Even the rulers repeatedly taunted him, saying, "He saved others, let him save himself, if this fellow is indeed the Christ of God, His Chosen One!"
NET Bible
The people also stood there watching, but the rulers ridiculed him, saying, "He saved others. Let him save himself if he is the Christ of God, his chosen one!"
New Heart English Bible
The people stood watching. The rulers also scoffed at him, saying, "He saved others. Let him save himself, if this is the Messiah of God, his Chosen One."
Noyes New Testament
And the people stood looking on; and the rulers sneered, saying, Others he saved; let him save himself, if this is the Christ of God, the chosen one.
Sawyer New Testament
And the people stood beholding. And the rulers also scoffed, saying, He saved others; if this is the Christ, the elect of God, let him save himself.
The Emphasized Bible
And the people were standing, looking on. But the rulers were sneering, saying - Others, he saved, let him save himself, - if, this, is, the Christ of God, the Chosen.
Thomas Haweis New Testament
And the people stood looking on. And the rulers also with them derided him, saying, He saved others; let him save himself, if this fellow is the Messiah, the elect of God.
Twentieth Century New Testament
Meanwhile the people stood looking on. Even the leading men said with a sneer: "He saved others, let him save himself, if he is God's Christ, his Chosen One."
Webster
And the people stood beholding. And the rulers also with them derided him, saying, He saved others; let him save himself, if he is Christ the chosen of God.
Weymouth New Testament
and the people stood looking on. The Rulers, too, repeatedly uttered their bitter taunts. "This fellow," they said, "saved others: let him save himself, if he is God's Anointed, the Chosen One."
Williams New Testament
Meanwhile, the people stood looking on. Even the members of the council were scoffing at Him and saying, "He saved others, let Him now save Himself, if He really is the Christ of God, His Chosen One!"
World English Bible
The people stood watching. The rulers with them also scoffed at him, saying, "He saved others. Let him save himself, if this is the Christ of God, his chosen one!"
Worrell New Testament
And the people stood beholding. And the rulers also were scoffing at Him, saying, "He saved others; let Him save Himself! if This is the Christ of God, the Chosen!"
Worsley New Testament
And the people stood looking on, and even the rulers also with them derided Him, saying, He saved others, let Him save Himself, if He be the Christ the chosen of God.
Youngs Literal Translation
And the people were standing, looking on, and the rulers also were sneering with them, saying, 'Others he saved, let him save himself, if this be the Christ, the choice one of God.'
Themes
death » Scenes of » Death of jesus
Divinity » Challenged » By the rulers
Jesus Christ » History of » Crucified (just outside jerusalem)
Jesus Christ » Names of » Christ, the chosen of God
Malefactors (criminals) » Crucified with jesus
Topics
Interlinear
δέ
De
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184
heautou
Houtos
References
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in Luke 23:35
Verse Info
Context Readings
Jesus Is Crucified
34
Cross References
Psalm 22:17
I can count all my bones;
They look, they stare at me.
Isaiah 42:1
My Chosen One in whom My soul delights.
I have put My Spirit upon Him;
He will bring forth justice to the nations.
Matthew 12:18
“Behold, My Servant whom I have chosen;
My Beloved in whom My soul is well-pleased;
I will put My Spirit upon Him,
And He will proclaim justice to the nations.
Luke 16:14
Now the Pharisees, who were lovers of money, were listening to all these things and were sneering and ridiculing Him.
1 Peter 2:4
Come to Him [the risen Lord] as to a living Stone which men rejected and threw away, but which is choice and precious in the sight of God.
Genesis 37:19-20
They said to one another, “Look, here comes this
Psalm 4:2
O sons of men, how long will my honor and glory be [turned into] shame?
How long will you [my enemies] love worthless (vain, futile) things and seek deception and lies? Selah.
Psalm 22:6-8
But I am [treated as] a worm [insignificant and powerless] and not a man;
I am the scorn of men and despised by the people.
Psalm 22:12-13
Many [enemies like] bulls have surrounded me;
Strong bulls of Bashan have encircled me.
Psalm 35:15
But in my stumbling they rejoiced and gathered together [against me];
The slanderers whom I did not know gathered against me;
They slandered and reviled me without ceasing.
Psalm 35:19-25
Do not let those who are wrongfully my enemies rejoice over me;
Nor let those who hate me without cause wink their eye [maliciously].
Psalm 69:7-12
Because for Your sake I have borne reproach;
Confusion and dishonor have covered my face.
Psalm 69:26
For they have persecuted him whom You have struck,
And they tell of the pain of those whom You have pierced and wounded.
Psalm 71:11
Saying, “God has abandoned him;
Pursue and seize him, for there is no one to rescue him.”
Isaiah 49:7
This is what the Lord, the Redeemer of Israel, Israel’s Holy One says,
To the thoroughly despised One,
To the One hated by the nation
To the Servant of rulers,
“
Princes shall also bow down,
Because of the Lord who is faithful, the Holy One of Israel who has chosen You.”
Isaiah 53:3
He was despised and rejected by men,
A Man of sorrows and pain and acquainted with grief;
And like One from whom men hide their faces
He was despised, and we did not appreciate His worth or esteem Him.
Lamentations 3:14
I have become the [object of] ridicule to all my people,
And [the subject of] their mocking song all the day.
Zechariah 12:10
“I will pour out on the house of David and on the people of Jerusalem, the Spirit of grace (unmerited favor) and supplication. And they will look at Me whom they have pierced; and they will mourn for Him as one mourns for an only son, and they will weep bitterly over Him as one who weeps bitterly over a firstborn.
Matthew 3:17
and behold, a
Matthew 27:38-43
At the same time two robbers were crucified with Jesus, one on the right and one on the left.
Mark 15:29-32
Those who were passing by were insulting Him with abusive and insolent language, wagging their heads [as a sign of contempt], and saying, “Ha! You who would destroy the temple and rebuild it in [only] three days,
Luke 22:67-70
“If You are the Christ (the Messiah, the Anointed), tell us.” But He said to them,