Parallel Verses
International Standard Version
screaming in a loud voice, "What do you want with me, Jesus, Son of the Most High God? I beg you in the name of God never to torment me!"
New American Standard Bible
and shouting with a loud voice, he *said, “
King James Version
And cried with a loud voice, and said, What have I to do with thee, Jesus, thou Son of the most high God? I adjure thee by God, that thou torment me not.
Holman Bible
And he cried out with a loud voice, “What do You have to do with me,
A Conservative Version
And having cried out in a great voice, he said, What is with me and with thee, Jesus, thou Son of the Most High God? I adjure thee by God, do not torment me.
American Standard Version
and crying out with a loud voice, he saith, What have I to do with thee, Jesus, thou Son of the Most High God? I adjure thee by God, torment me not.
Amplified
and screaming with a loud voice, he said, “
An Understandable Version
And shouting with a loud voice, he said, "What do you want with me, Jesus, Son of the Most High God? I beg you, in God's name, do not torture me."
Anderson New Testament
and crying out with a loud voice, he said: What have I to do with thee, Jesus, Son of God Most High? I adjure thee by God, that thou torment me not.
Bible in Basic English
And crying out with a loud voice he said, What have I to do with you, Jesus, Son of the Most High God? In God's name, do not be cruel to me.
Common New Testament
And crying out with a loud voice, he said, "What have you to do with me, Jesus, Son of the Most High God? I implore you by God, do not torment me."
Daniel Mace New Testament
and crying with a loud voice, said, "what injury have I done you, Jesus, thou son of the most high God? I adjure thee by God, not to torment me."
Darby Translation
and crying with a loud voice he says, What have I to do with thee, Jesus, Son of the Most High God? I adjure thee by God, torment me not.
Godbey New Testament
and crying with a loud voice, he says, What is there to me and to thee, O Jesus, thou Son of the Most High God? I adjure thee in the name of God, that you may not torment me.
Goodspeed New Testament
and screamed out, "What do you want of me, Jesus, son of the Most High God? In God's name, I implore you, do not torture me."
John Wesley New Testament
said, What have I to do with thee, Jesus, Son of the most high God? I adjure thee by God, that thou torment me not.
Julia Smith Translation
And having cried with a great voice, he said, What to me and thee, Jesus, O Son of God most high I adjure thee by God, that thou torture me not.
King James 2000
And cried with a loud voice, and said, What have I to do with you, Jesus, you Son of the most high God? I adjure you by God, that you torment me not.
Lexham Expanded Bible
And crying out with a loud voice he said, "{What have I to do with you}, Jesus, Son of the Most High God? I implore you by God, do not torment me!"
Modern King James verseion
and cried with a loud voice, and said, What is to me and to You, Jesus, son of the Most High God? I adjure You by God not to torment me.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and cried with a loud voice and said, "What have I to do with thee, Jesus the son of the most highest God? I require thee in the name of God, that thou torment me not."
Moffatt New Testament
shrieking aloud, "Jesus, son of God most High, what business have you with me? By God, I adjure you, do not torture me."
Montgomery New Testament
and with a shriek he cried out in a loud voice. "Jesus, son of God most high, what business have you with me? I adjure you by God, torment me not!"
NET Bible
Then he cried out with a loud voice, "Leave me alone, Jesus, Son of the Most High God! I implore you by God -- do not torment me!"
New Heart English Bible
and crying out with a loud voice, he said, "What have I to do with you, Jesus, you Son of the Most High God? I adjure you by God, do not torment me."
Noyes New Testament
and cried out with a loud voice, and said, What have I to do with thee, Jesus, Son of the most high God? I adjure thee by God, do not torment me.
Sawyer New Testament
and crying with a loud voice, said, What have you to do with me, Jesus, son of the most high God? I adjure you, by God, not to torment me.
The Emphasized Bible
and, crying out with a loud voice, saith - What have in common with thee? O Jesus, Son of God Most High? I adjure thee by God, - Do not torment me!
Thomas Haweis New Testament
and crying with a loud voice, said, What have I to do with thee, Jesus thou Son of God most high? I adjure thee by God, that thou dost not send me to torment.
Twentieth Century New Testament
Shrieking out in a loud voice: "What do you want with me, Jesus, Son of the Most High God? For God's sake do not torment me!"
Webster
And cried with a loud voice, and said, What have I to do with thee, Jesus, thou Son of the Most High God? I adjure thee by God, that thou torment me not.
Weymouth New Testament
crying out in a loud voice, "What hast Thou to do with me, Jesus, Son of God Most High? In God's name I implore Thee not to torment me."
Williams New Testament
and screamed aloud, "What do you want of me, Jesus, Son of the Most High God? In God's name, I beg you, do not torture me."
World English Bible
and crying out with a loud voice, he said, "What have I to do with you, Jesus, you Son of the Most High God? I adjure you by God, don't torment me."
Worrell New Testament
and, crying with a loud voice, he says, "What is there to me and Thee, Jesus, Son of the Most High God? I adjure Thee by God, that Thou torment me not!"
Worsley New Testament
and crying out with a loud voice said, Jesus thou Son of the most high God, what have I to do with thee? I adjure thee by God, that thou wouldst not torment me:
Youngs Literal Translation
and having called with a loud voice, he said, 'What -- to me and to thee, Jesus, Son of God the Most High? I adjure thee by God, mayest thou not afflict me!'
Themes
Demons » Testify to the divinity of jesus
Demons » Two men of the gergesenes (gadarenes, gerasenes)
Divinity » Acknowledged » By demons
Gadarenes » Jesus visits and works miracles among, but is rejected
Jesus Christ » Miracles of » The demoniacs in gadara (gerasa) healed
Jesus Christ » History of » Miracle of the swine (in gadara)
Miracles » Of jesus, in chronological order » Throws demons out of two men of gadara (gerasa)
Topics
Interlinear
Soi
σέ
Se
Usage: 110
References
Hastings
Morish
Smith
Word Count of 37 Translations in Mark 5:7
Verse Info
Context Readings
A Demon-Possessed Gerasene Healed
6 When he saw Jesus from a distance, he ran and fell down in front of him, 7 screaming in a loud voice, "What do you want with me, Jesus, Son of the Most High God? I beg you in the name of God never to torment me!" 8 Jesus had been saying to him, "Come out of the man, you unclean spirit!"
Phrases
Cross References
Matthew 8:29
Suddenly, they screamed, "What do you want with us, Son of God? Did you come here to torture us before the proper time?"
Acts 16:17
She would follow Paul and us and shout, "These men are servants of the Most High God and are proclaiming to you a way of salvation!"
Matthew 4:3
Then the tempter came. "Since you are the Son of God," he said, "tell these stones to become loaves of bread."
Matthew 26:63
But Jesus was silent. Then the high priest told him, "I command you by the living God to tell us if you are the Messiah, the Son of God!"
Luke 8:28
When he saw Jesus, he screamed, fell down in front of him, and cried out in a loud voice, "What do you want from me, Jesus, Son of the Most High God? I beg you not to torture me!"
Acts 19:13
Then some Jews who went around trying to drive out demons attempted to use the name of the Lord Jesus on those who had evil spirits, saying, "I command you by that Jesus whom Paul preaches!"
Genesis 3:15
"I'll place hostility between you and the woman, between your offspring and her offspring. He'll strike you on the head, and you'll strike him on the heel."
1 Kings 22:16
When he heard this, the king asked him, "How many times do I have to make you swear to tell me nothing but the truth? Now do it in the name of the LORD!"
Hosea 14:8
"Ephraim, what have I in common with idols? I have listened and will pay attention to him. I am like a flourishing cypress; in me will your fruit be found."
Matthew 16:16
Simon Peter answered, "You are the Messiah, the Son of the living God!"
Mark 1:24
"What do you want with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are the Holy One of God!"
Mark 3:11
Whenever the unclean spirits saw him, they would fall down in front of him and scream, "You are the Son of God!"
1 John 3:8
The person who practices sin belongs to the evil one, because the Devil has been sinning from the beginning. The reason that the Son of God was revealed was to destroy what the Devil has been doing.
Jude 1:6
He has also held in eternal chains those angels who did not keep their own position but abandoned their assigned place. They are held in deepest darkness for judgment on the great day.
Revelation 12:12
So be glad, heavens, and those who live in them! How terrible it is for the earth and the sea, because the Devil has come down to you, filled with rage, knowing that his time is short!"
Mark 14:61
But he kept silent and didn't answer at all. The high priest asked him again, "Are you the Messiah, the Son of the Blessed One?"
Luke 1:32
He will be great and will be called the Son of the Most High, and the Lord God will give him the throne of his ancestor David.
Luke 4:34
"Oh, no! What do you want with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are the Holy One of God!"
Luke 6:35
Rather, love your enemies, do good to them, and lend to them, expecting nothing in return. Then your reward will be great, and you will be children of the Most High, because he is kind even to ungrateful and evil people.
John 20:31
But these have been recorded so that you may believe that Jesus is the Messiah, the Son of God, and so that through believing you may have life in his name.
Acts 8:36
As they were going along the road, they came to some water. The eunuch said, "Look, there's some water. What keeps me from being baptized?"
Romans 16:20
The God of peace will soon crush Satan under your feet. May the grace of our Lord Jesus, the Messiah, be with all of you!
Hebrews 2:14
Therefore, since the children have flesh and blood, he himself also shared the same things, so that by his death he might destroy the one who has the power of death (that is, the Devil)
Hebrews 7:1
Now this man Melchizedek, king of Salem and priest of the Most High God, met Abraham and blessed him when he was returning from defeating the kings.
2 Peter 2:4
For if God did not spare angels when they sinned, but threw them into the lowest hell and imprisoned them in chains of deepest darkness, holding them for judgment;
Revelation 20:1-3
Then I saw an angel coming down from heaven, holding the key to the bottomless pit, with a large chain in his hand.