Parallel Verses

An Understandable Version

But when an evil spirit has been driven out of a person, it roams through desert regions trying to find rest but cannot find it.

New American Standard Bible

Now when the unclean spirit goes out of a man, it passes through waterless places seeking rest, and does not find it.

King James Version

When the unclean spirit is gone out of a man, he walketh through dry places, seeking rest, and findeth none.

Holman Bible

“When an unclean spirit comes out of a man, it roams through waterless places looking for rest but doesn’t find any.

International Standard Version

"Whenever an unclean spirit goes out of a person, it wanders through waterless places looking for a place to rest, but finds none.

A Conservative Version

But when the unclean spirit goes forth out of the man, it passes through waterless places, seeking rest, and finds it not.

American Standard Version

But the unclean spirit, when he is gone out of the man, passeth through waterless places, seeking rest, and findeth it not.

Amplified

“Now when the unclean spirit has gone out of a man, it roams through waterless (dry, arid) places in search of rest, but it does not find it.

Anderson New Testament

When the unclean spirit has gone out of a man, he goes through dry places seeking rest, and finds none.

Bible in Basic English

But the unclean spirit, when he is gone out of a man, goes through dry places looking for rest, and getting it not.

Common New Testament

"When an unclean spirit goes out of a man, he goes through dry places, seeking rest, and finds none.

Daniel Mace New Testament

When an unclean spirit is gone out of a man, he roams about the deserts, seeking rest, and findeth none.

Darby Translation

But when the unclean spirit has gone out of the man, he goes through dry places, seeking rest, and does not find it.

Godbey New Testament

And when the unclean spirit may go out from the man, he goes through dry places seeking rest, and finds none.

Goodspeed New Testament

"When a foul spirit goes out of a man, it roams through deserts in search of rest and can find none.

John Wesley New Testament

When the unclean spirit is gone out of a man, he walketh thro' dry places, seeking rest, and findeth none.

Julia Smith Translation

And when the unclean spirit has gone out from a man, he passes through sterile places, seeking rest, and finds not.

King James 2000

When the unclean spirit is gone out of a man, he walks through dry places, seeking rest, and finds none.

Lexham Expanded Bible

"Now whenever an unclean spirit has gone out of a person, it travels through waterless places searching for rest, and does not find [it].

Modern King James verseion

When the unclean spirit has gone out of a man, he walks through dry places seeking rest, and finds none.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When the unclean spirit is gone out of a man, he walketh throughout dry places, seeking rest, and findeth none.

Moffatt New Testament

When an unclean spirit leaves a man, it roams through dry places in search of refreshment and finds none.

Montgomery New Testament

"Whenever an unclean spirit leaves a man, it wanders through waterless places, seeking rest but finding none.

NET Bible

"When an unclean spirit goes out of a person, it passes through waterless places looking for rest but does not find it.

New Heart English Bible

But the unclean spirit, when he is gone out of the man, passes through waterless places, seeking rest, and does not find it.

Noyes New Testament

But when the unclean spirit is gone out from a man, it goeth through dry places, seeking rest, and findeth it not.

Sawyer New Testament

But when the impure spirit has gone out of a man, it goes through dry places seeking a rest, and finds none.

The Emphasized Bible

But, when the impure spirit goeth out of the man, it passeth through waterless places, seeking rest, - and findeth it not.

Thomas Haweis New Testament

When the unclean spirit is indeed gone out of a man, he traverses through places destitute of water, in search of rest, but cannot find it.

Twentieth Century New Testament

No sooner does a foul spirit leave a man, than it passes through places where there is no water, in search of rest, and does not find it.

Webster

When the unclean spirit is gone out of a man, he walketh through dry places, seeking rest, and he findeth none.

Weymouth New Testament

"No sooner however has the foul spirit gone out of the man, then he roams about in places where there is no water, seeking rest but finding none.

Williams New Testament

"Whenever the foul spirit goes out of a man, it wanders about in deserts in search of rest, but cannot find it.

World English Bible

But the unclean spirit, when he is gone out of the man, passes through waterless places, seeking rest, and doesn't find it.

Worrell New Testament

"But, when the unclean spirit goes out from the man, it passes through waterless places, seeking rest, and finds it not.

Worsley New Testament

Now when an impure spirit is gone out of a man, he wanders through dry desert places, seeking rest, and findeth none:

Youngs Literal Translation

'And, when the unclean spirit may go forth from the man, it doth walk through dry places seeking rest, and doth not find;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ὅταν 
Hotan 
when, as soon as, as long as, that, whensoever, while, till
Usage: 49

the
πνεῦμα 
Pneuma 
Usage: 334

ἀκάθαρτος 
Akathartos 
Usage: 27

πνεῦμα 
Pneuma 
Usage: 334

is gone
ἐξέρχομαι 
Exerchomai 
go out, come, depart, go, go forth, come out, come forth,
Usage: 164

out of
ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

a man
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

he walketh
διέρχομαι 
Dierchomai 
pass, pass through, go, go over, go through, walk, , vr to go
Usage: 37

διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

dry
ἄνυδρος 
Anudros 
Usage: 2

τόπος 
Topos 
Usage: 75

ζητέω 
Zeteo 
Usage: 79

ἀνάπαυσις 
Anapausis 
rest, rest 9
Usage: 2

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

εὑρίσκω 
heurisko 
find,
Usage: 130

References

Context Readings

An Unclean Spirit Returns

42 The queen of the South [Note: This queen was from Sheba, I Kings 10:1, which was probably in Arabia] will stand up on the judgment day along with the people of this generation and will condemn them because she came from a great distance to hear [and see] Solomon's wisdom [I Kings 10:1ff] and [now] Someone greater than Solomon is here [i.e., Jesus]. 43 But when an evil spirit has been driven out of a person, it roams through desert regions trying to find rest but cannot find it. 44 Then it says [to itself], I will return to my house which I came out of [i.e., the body of the person it dominated]. But when it returns [to that body] it finds it empty, cleaned out and [newly] decorated.


Cross References

Matthew 8:29

Suddenly they shouted out, "What do you want with us, you Son of God? Have you come here to torture us before it is time to?" [i.e., before our punishment is due. See II Pet. 2:4; Jude 6].

Mark 5:7-13

And shouting with a loud voice, he said, "What do you want with me, Jesus, Son of the Most High God? I beg you, in God's name, do not torture me."

Luke 8:28-32

And when he saw Jesus, he fell at His feet [i.e., in worship. See Mark 5:6] and shouted out with a loud voice saying, "What do you want with me, Jesus, Son of the Highest God? I beg you, do not torture me."

Luke 11:24-26

"When an evil spirit has been driven out of a man, it roams through desert regions trying to find rest, but [when it] cannot find any, it says [to itself], 'I will return to my house from which I came [i.e., the body of the person it dominated].'

Acts 8:13

And [this] Simon also believed [Philip's message] and was immersed. [After that] he continued [to travel] with Philip and was amazed by the [supernatural] signs and great miracles he saw [him perform].

1 Peter 5:8

Be sensible and alert; your enemy the devil is prowling around like a roaring [i.e., hungry] lion looking for someone to [kill and] eat.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain