Parallel Verses

Amplified


For the heavy drinker and the glutton will come to poverty,
And the drowsiness [of overindulgence] will clothe one with rags.

New American Standard Bible

For the heavy drinker and the glutton will come to poverty,
And drowsiness will clothe one with rags.

King James Version

For the drunkard and the glutton shall come to poverty: and drowsiness shall clothe a man with rags.

Holman Bible

For the drunkard and the glutton will become poor,
and grogginess will clothe them in rags.

International Standard Version

because drunks and gluttons tend to become poor, and drowsiness will clothe them in rags.

American Standard Version

For the drunkard and the glutton shall come to poverty; And drowsiness will clothe a man with rags.

Bible in Basic English

For those who take delight in drink and feasting will come to be in need; and through love of sleep a man will be poorly clothed

Darby Translation

For the drunkard and the glutton shall come to poverty; and drowsiness clotheth with rags.

Julia Smith Translation

For the drunkard and the squanderer shall be dispossessed: and slumber shall clothe with rags.

King James 2000

For the drunkard and the glutton shall come to poverty: and drowsiness shall clothe a man with rags.

Lexham Expanded Bible

For the drunkard and gluttonous, they will become poor, and [with] rags, drowsiness will clothe them

Modern King James verseion

for the drunkard and the glutton lose all, and sleepiness shall clothe a man with rags.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

for such as be drunkards and riotous shall come to poverty, and he that is given to much sleep, shall go with a ragged coat.

NET Bible

because drunkards and gluttons become impoverished, and drowsiness clothes them with rags.

New Heart English Bible

for the drunkard and the glutton shall become poor; and drowsiness clothes them in rags.

The Emphasized Bible

For, the tippler and the glutton, shall come to poverty, and, rags, shall Slumber put on!

Webster

For the drunkard and the glutton shall come to poverty: and drowsiness shall clothe a man with rags.

World English Bible

for the drunkard and the glutton shall become poor; and drowsiness clothes them in rags.

Youngs Literal Translation

For the quaffer and glutton become poor, And drowsiness clotheth with rags.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
סבא 
Caba' 
Usage: 5

and the glutton
זלל 
Zalal 
Usage: 9

ירשׁ ירשׁ 
Yarash 
Usage: 231

נוּמה 
Nuwmah 
Usage: 1

לבשׁ לבשׁ 
Labash 
Usage: 111

References

Easton

Images Proverbs 23:21

Context Readings

Learning From Your Father

20
Do not associate with heavy drinkers of wine,
Or with gluttonous eaters of meat,
21 
For the heavy drinker and the glutton will come to poverty,
And the drowsiness [of overindulgence] will clothe one with rags.
22
Listen to your father, who sired you,
And do not despise your mother when she is old.



Cross References

Proverbs 21:17


He who loves [only selfish] pleasure will become a poor man;
He who loves and is devoted to wine and [olive] oil will not become rich.

Deuteronomy 21:20

They shall say to the elders of his city, ‘This son of ours is stubborn and rebellious; he will not obey us, he is a glutton and a drunkard.’

Philippians 3:19

whose fate is destruction, whose god is their belly [their worldly appetite, their sensuality, their vanity], and whose glory is in their shame—who focus their mind on earthly and temporal things.

Proverbs 6:9-11


How long will you lie down, O lazy one?
When will you arise from your sleep [and learn self-discipline]?

Proverbs 19:15


Laziness casts one into a deep sleep [unmindful of lost opportunity],
And the idle person will suffer hunger.

Proverbs 24:30-34


I went by the field of the lazy man,
And by the vineyard of the man lacking understanding and common sense;

Isaiah 28:1-3

Woe (judgment is coming) to [Samaria] the splendid crown of the drunkards of Ephraim,
And to the fading flower of its glorious beauty,
Which is at the head of the rich valley
Of those who are overcome with wine!

Joel 1:5


Awake [from your intoxication], you drunkards, and weep;
Wail, all you drinkers of wine,
Because of the [fresh] sweet wine
That is cut off from your mouth.

1 Corinthians 5:11

But actually, I have written to you not to associate with any so-called [Christian] brother if he is sexually immoral or greedy, or is an idolater [devoted to anything that takes the place of God], or is a reviler [who insults or slanders or otherwise verbally abuses others], or is a drunkard or a swindler—you must not so much as eat with such a person.

1 Corinthians 6:10

nor thieves, nor the greedy, nor drunkards, nor revilers [whose words are used as weapons to abuse, insult, humiliate, intimidate, or slander], nor swindlers will inherit or have any share in the kingdom of God.

Galatians 5:21

envy, drunkenness, riotous behavior, and other things like these. I warn you beforehand, just as I did previously, that those who practice such things will not inherit the kingdom of God.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain