Parallel Verses

Amplified


Like cold water to a thirsty soul,
So is good news from a distant land.

New American Standard Bible

Like cold water to a weary soul,
So is good news from a distant land.

King James Version

As cold waters to a thirsty soul, so is good news from a far country.

Holman Bible

Good news from a distant land
is like cold water to a parched throat.

International Standard Version

Cold water to someone who is thirsty that's what good news from a distant land is.

A Conservative Version

[As] cold waters to a thirsty soul, so is good news from a far country.

American Standard Version

As cold waters to a thirsty soul, So is good news from a far country.

Bible in Basic English

As cold water to a tired soul, so is good news from a far country.

Darby Translation

As cold waters to a thirsty soul, so is good news from a far country.

Julia Smith Translation

Cold waters to the fainting soul, and a good message from a land far off.

King James 2000

As cold water is to a thirsty soul, so is good news from a far country.

Lexham Expanded Bible

[Like] cold water upon a weary soul, [so too is] good news from a distant place.

Modern King James verseion

Like cold waters to a thirsty soul, so is good news from a far country.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

A good report out of a far country, is like cold water to a thirsty soul.

NET Bible

Like cold water to a weary person, so is good news from a distant land.

New Heart English Bible

Like cold water to a thirsty soul, so is good news from a far country.

The Emphasized Bible

As cold water to a thirsty soul, so is a good report from a far country.

Webster

As cold waters to a thirsty soul, so is good news from a far country.

World English Bible

Like cold water to a thirsty soul, so is good news from a far country.

Youngs Literal Translation

As cold waters for a weary soul, So is a good report from a far country.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
As cold
קר 
Qar 
Usage: 2

to a thirsty
עיף 
`ayeph 
Usage: 17

נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

שׁמוּעה 
Sh@muw`ah 
Usage: 27

from a far
מרחק 
merchaq 
Usage: 18

Context Readings

More Proverbs Of Solomon

24
It is better to live in a corner of the housetop [on the flat roof, exposed to the weather]
Than in a house shared with a quarrelsome (contentious) woman.
25 
Like cold water to a thirsty soul,
So is good news from a distant land.
26
Like a muddied fountain and a polluted spring
Is a righteous man who yields and compromises his integrity before the wicked.


Cross References

Proverbs 15:30


The light of the eyes rejoices the hearts of others,
And good news puts fat on the bones.

Genesis 21:16-19

Then she went and sat down opposite him, about a bowshot away, for she said, “Do not let me see the boy die.” And as she sat down opposite him, she raised her voice and wept.

Exodus 17:2-3

Therefore the people quarreled with Moses and said, “Give us water so we may [have something to] drink.” And Moses said to them, “Why do you quarrel with me? Why do you tempt the Lord and try His patience?”

Exodus 17:6

Behold, I will stand before you there on the rock at Horeb; there you shall strike the rock, and water will come out of it, so that the people may [have something to] drink.” And Moses did so in the sight of the elders of Israel.

Judges 15:18-19

Then Samson was very thirsty, and he called out to the Lord and said, “You have given this great victory through the hand of Your servant, and now am I to die of thirst and fall into the hands of the uncircumcised (pagans)?”

2 Samuel 23:15

And David had a craving and said, “Oh that someone would give me water to drink from the well of Bethlehem, which is by the gate!”

Psalm 42:1-2

As the deer pants [longingly] for the water brooks,
So my soul pants [longingly] for You, O God.

Psalm 63:1

O God, You are my God; with deepest longing I will seek You;
My soul [my life, my very self] thirsts for You, my flesh longs and sighs for You,
In a dry and weary land where there is no water.

Isaiah 52:7


How beautiful and delightful on the mountains
Are the feet of him who brings good news,
Who announces peace,
Who brings good news of good [things],
Who announces salvation,
Who says to Zion, “Your God reigns!”

Isaiah 55:1

“Everyone who thirsts, come to the waters;
And you who have no money come, buy grain and eat.
Come, buy wine and milk
Without money and without cost [simply accept it as a gift from God].

Jeremiah 18:14


‘Will the snow of [Mount] Lebanon melt and vanish from its rocks [which tower above Israel]?
Will the cold, rushing waters of foreign lands [that flow down from the distant land] be dried up?

Nahum 1:15


Behold, on the mountains the feet of him who brings good news [telling of Assyria’s destruction],
Who announces peace and prosperity!
Celebrate your feasts, O Judah;
Perform your vows.
For the wicked one [the king of Assyria] will never again pass through you;
He is completely cut off.

Luke 2:10-11

But the angel said to them, “Do not be afraid; for behold, I bring you good news of great joy which will be for all the people.

John 7:37

Now on the last and most important day of the feast, Jesus stood and called out [in a loud voice], “If anyone is thirsty, let him come to Me and drink!

Romans 10:15

And how will they preach unless they are commissioned and sent [for that purpose]? Just as it is written and forever remains written, “How beautiful are the feet of those who bring good news of good things!”

1 Timothy 1:15

This is a faithful and trustworthy statement, deserving full acceptance and approval, that Christ Jesus came into the world to save sinners, among whom I am foremost.

Revelation 21:6

And He said to me, “It is done. I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. To the one who thirsts I will give [water] from the fountain of the water of life without cost.

Revelation 22:17

The [Holy] Spirit and the bride (the church, believers) say, “Come.” And let the one who hears say, “Come.” And let the one who is thirsty come; let the one who wishes take and drink the water of life without cost.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain