Parallel Verses

Julia Smith Translation

My soul is in my hand always, and I, forgot not thy law.

New American Standard Bible

My life is continually in my hand,
Yet I do not forget Your law.

King James Version

My soul is continually in my hand: yet do I not forget thy law.

Holman Bible

My life is constantly in danger,
yet I do not forget Your instruction.

International Standard Version

Though I constantly take my life in my hands, I do not forget your instruction.

A Conservative Version

My soul is continually in my hand, yet I do not forget thy law.

American Standard Version

My soul is continually in my hand; Yet do I not forget thy law.

Amplified


My life is continually in my hand,
Yet I do not forget Your law.

Bible in Basic English

My soul is ever in danger; but I still keep the memory of your law.

Darby Translation

My life is continually in my hand; but I do not forget thy law.

King James 2000

My soul is continually in my hand: yet do I not forget your law.

Lexham Expanded Bible

My life [is] {in danger} continually, yet I do not forget your law.

Modern King James verseion

My life is in my hand daily; yet I do not forget Your Law.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

My soul is always in my hand, yet do I not forget thy law.

NET Bible

My life is in continual danger, but I do not forget your law.

New Heart English Bible

My soul is continually in my hand, yet I won't forget your Law.

The Emphasized Bible

My life, is in my hand continually, Yet, thy law, have I not forgotten.

Webster

My soul is continually in my hand: yet I do not forget thy law.

World English Bible

My soul is continually in my hand, yet I won't forget your law.

Youngs Literal Translation

My soul is in my hand continually, And Thy law I have not forgotten.

Topics

Verse Info

Context Readings

Nun

108 Accept now the voluntaries of my month, O Jehovah, and teach me thy judgments. 109 My soul is in my hand always, and I, forgot not thy law. 110 The unjust one gave a snare for me, and I wandered not from thy charges.


Cross References

Judges 12:3

And I shall see that thou savest not, and I shall put my soul in my hand, and I shall pass over to the sons of Ammon, and Jehovah will give them into my hand: and wherefore came ye up to me this day to war against me?

Job 13:14

For what shall I lift up my flesh in my teeth, and shall I put my soul in my hand?

1 Samuel 19:5

And he put his soul in his hand and smote the rover, and Jehovah will make great salvation to all Israel: thou sawest and thou wilt rejoice; and wherefore wilt thou sin against innocent blood, to kill David gratuitously? .

1 Samuel 20:3

And David will yet swear and say, Knowing, thy father knew that I found grace in thine eyes; and he will say, Jonathan shall not know this, lest he shall be grieved: but yet Jehovah lives and thy soul lives, for but a step between me and between death.

Psalm 119:83

I was as a bottle in smoke; I forgot not thy laws.

Psalm 119:117

Support me and I shall be saved: and I shall look upon thy laws always

Psalm 119:152

Of old I knew from thy testimonies, for thou didst found them forever.

Romans 8:36

As has been written, That for thy sake we are killed the whole day; we were reckoned as sheep for slaughter.

1 Corinthians 15:31

In the day I die by: your boasting which I have in Christ Jesus our Lord.

2 Corinthians 11:23

Are they Christ's servants? (I speak being light-headed) I above; in toils more abundant, in blows more excessively, in watchings more abundantly, in deaths often.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain