Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
Turn to me and be gracious to me, as [is] proper for those who love your name.
New American Standard Bible
After Your manner
King James Version
Look thou upon me, and be merciful unto me, as thou usest to do unto those that love thy name.
Holman Bible
as is Your practice toward those who love Your name.
International Standard Version
Turn in my direction and show mercy to me, as you have decreed regarding those who love your name.
A Conservative Version
Turn thee to me, and have mercy upon me, as thou used to do to those who love thy name.
American Standard Version
Turn thee unto me, and have mercy upon me, As thou usest to do unto those that love thy name.
Amplified
Turn to me and be gracious to me and show me favor,
As is Your way to those who love Your name.
Bible in Basic English
Let your eyes be turned to me, and have mercy on me, as it is right for you to do to those who are lovers of your name.
Darby Translation
Turn unto me, and be gracious unto me, as thou art wont to do unto those that love thy name.
Julia Smith Translation
Look upon me and compassionate me according to the judgment to those loving thy name.
King James 2000
Look upon me, and be merciful unto me, as you do unto those that love your name.
Modern King James verseion
Look on me, and be merciful to me, as You usually do to those who love Your name.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
O look thou upon me, and be merciful, as thou usest to do unto those that love thy name.
NET Bible
Turn toward me and extend mercy to me, as you typically do to your loyal followers.
New Heart English Bible
Turn to me, and have mercy on me, as you always do to those who love your name.
The Emphasized Bible
Turn thyself unto me, and show me favour, - As is befitting, to the lovers of thy Name.
Webster
Look thou upon me, and be merciful to me, as thou usest to do to those that love thy name.
World English Bible
Turn to me, and have mercy on me, as you always do to those who love your name.
Youngs Literal Translation
Look unto me, and favour me, As customary to those loving Thy name.
Topics
Word Count of 20 Translations in Psalm 119:132
Verse Info
Context Readings
Cross References
Psalm 106:4
Remember me, O Yahweh, when [you show] favor to your people. Look after me when you deliver,
Exodus 4:31
And the people believed when they heard that Yahweh had attended to the {Israelites} and that he had seen their misery, and they knelt down and they worshiped.
1 Samuel 1:11
She {made a vow} and said: "O Yahweh of hosts, if you will look with compassion on the misery of your female servant, and will remember me, and not forget your female servant, and will give to your female servant {a male child} then I will give him to Yahweh all the days of his life, and a razor will never pass over his head."
2 Samuel 16:12
Perhaps Yahweh will look {in my eye} and repay good for me in place of his curse this day.
Psalm 25:16
Turn to me and have mercy on me because I [am] lonely and afflicted.
Psalm 25:18
Consider my affliction and trouble, and forgive all my sins.
Psalm 119:124
Deal with your servant according to your loyal love, and teach me your statutes.
Isaiah 63:7-9
I will mention the loyal love of Yahweh, the praises of Yahweh, according to all that Yahweh has done for us, and [the] greatness of goodness to the house of Israel that he has done to them according to his mercy and the abundance of his loyal love.
2 Thessalonians 1:6-7
since [it is] righteous in the sight of God to pay back those who are afflicting you with affliction,