Parallel Verses
International Standard Version
Consider this, you who have forgotten God Otherwise, I will tear you in pieces and there will be no deliverer:
New American Standard Bible
Or I will
King James Version
Now consider this, ye that forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver.
Holman Bible
or I will tear you apart,
and there will be no one to rescue you.
A Conservative Version
Now consider this, ye who forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver:
American Standard Version
Now consider this, ye that forget God, Lest I tear you in pieces, and there be none to deliver:
Amplified
“Now consider this, you who forget God,
Or I will tear you in pieces, and there will be no one to rescue [you].
Darby Translation
Now consider this, ye that forget +God, lest I tear in pieces, and there be no deliverer.
Julia Smith Translation
Understand now this, ye forgetting God, lest I shall rend and none delivering.
King James 2000
Now consider this, you that forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver.
Lexham Expanded Bible
Now consider this, you who forget God, lest I tear [you] apart, and there [will be] none to deliver.
Modern King James verseion
Now think of this, you who forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
O consider this, ye that forget God, lest I pluck you away, and there be none to deliver you.
NET Bible
Carefully consider this, you who reject God! Otherwise I will rip you to shreds and no one will be able to rescue you.
New Heart English Bible
"Now consider this, you who forget God, lest I tear you into pieces, and there be none to deliver.
The Emphasized Bible
Understand this, I pray you, ye forgetters of GOD, Lest I tear in pieces, and there be none to deliver: -
Webster
Now consider this, ye that forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver.
World English Bible
"Now consider this, you who forget God, lest I tear you into pieces, and there be none to deliver.
Youngs Literal Translation
Understand this, I pray you, Ye who are forgetting God, Lest I tear, and there is no deliverer.
Themes
Forgetfulness » Fate of those guilty of
Forgetting » Those that forget the lord
Forgetting God » Fate of those guilty of
Forgetting God » Exhortation to those guilty of
Word Count of 19 Translations in Psalm 50:22
Verse Info
Context Readings
God As Judge
21 These things you did, and I kept silent, because you assumed that I was like you. But now I am going to rebuke you, and I will set forth my case before your very own eyes." 22 Consider this, you who have forgotten God Otherwise, I will tear you in pieces and there will be no deliverer: 23 Whoever offers a sacrifice of thanksgiving glorifies me, and I will reveal the salvation of God to whomever continues in my way." To the Director: A Davidic Psalm. When the prophet Nathan came to him, after he had gone in to Bathsheba.
Phrases
Names
Cross References
Psalm 7:2
Otherwise, they will rip me to shreds like a lion, tearing me apart with no one to rescue me.
Psalm 9:17
The wicked will turn back to where the dead are all the nations that have forgotten God.
Job 8:13
Such are the paths of everyone who forgets God the hope of the godless will be destroyed:
Deuteronomy 32:18
You neglected the Rock that fathered you; you abandoned God, who was awaiting your birth.
2 Samuel 22:42
They looked around, but there was no one to save them they looked to the LORD, but he paid no attention!
Psalm 10:4
With haughty arrogance, the wicked thinks, "God will not seek justice." He always presumes "There is no God."
Ecclesiastes 7:14
When times are good, be joyful; when times are bad, consider this: God made the one as well as the other, so people won't seek anything outside of his best.
Isaiah 51:13
As a result, you have forgotten the LORD who made you, who stretched out the heavens and laid the earth's foundations, and you live in constant fear every day because of the oppressor's fury, since he's ready to destroy. Now where is the oppressor's fury?
Jeremiah 2:32
Will a young woman forget her wedding ornaments, or a bride her attire? But my people have forgotten me days without number.
Ezekiel 18:28
Because he reconsidered his transgression and turned away from everything that he had been doing, he'll certainly live and not die.
Hosea 4:6
My people are destroyed because they lack knowledge of me. Because you rejected that knowledge, I will reject you as a priest for me. Since you forget the Law of your God, I will also forget your children.
Hosea 5:14
Therefore I will be like a lion to Ephraim, and like a young lion to the house of Judah. I even I will tear them to pieces, and then I will leave. I will take them away, and there will be no rescue.
Hosea 13:8
I will confront them like a bear deprived of her cubs; I will tear open their ribs. I will devour them like a lion the wild beasts will rip them apart.
Amos 2:14
So the swift runner will not escape, the valiant will not fortify his strength, and the mighty warrior will not save his life.
Micah 5:8
The survivors of Jacob will live among the nations; they will live among many nations, like a lion among flocks of sheep, who, if he passes through, will trample and tear down with no one to deliver.
Haggai 1:5
"Now this is what the LORD of the Heavenly Armies, says: "Carefully consider your ways:
Luke 15:17
"Then he came to his senses and said, "How many of my father's hired men have more food than they can eat, and here I am starving to death!
Revelation 6:16-17
They told the mountains and rocks, "Fall on us and hide us from the face of the one who sits on the throne and from the wrath of the lamb.