Parallel Verses

International Standard Version

Rebuke the wildlife that lives among the reeds, the nations that congregate like bulls and cows, humbling themselves with pieces of silver, for God scatters the nations that delight in battle.

New American Standard Bible

Rebuke the beasts in the reeds,
The herd of bulls with the calves of the peoples,
Trampling under foot the pieces of silver;
He has scattered the peoples who delight in war.

King James Version

Rebuke the company of spearmen, the multitude of the bulls, with the calves of the people, till every one submit himself with pieces of silver: scatter thou the people that delight in war.

Holman Bible

Rebuke the beast in the reeds,
the herd of bulls with the calves of the peoples.
Trample underfoot those with bars of silver.
Scatter the peoples who take pleasure in war.

A Conservative Version

Rebuke the wild beast of the reeds, the multitude of the bulls, with the calves of the peoples, trampling under foot the pieces of silver. He has scattered the peoples that delight in war.

American Standard Version

Rebuke the wild beast of the reeds, The multitude of the bulls, with the calves of the peoples, Trampling under foot the pieces of silver: He hath scattered the peoples that delight in war.

Amplified


Rebuke the beasts [living] among the reeds [in Egypt],
The herd of bulls (the leaders) with the calves of the peoples;
Trampling underfoot the pieces of silver;
He has scattered the peoples who delight in war.

Bible in Basic English

Say sharp words to the beast among the water-plants, the band of strong ones, with the lords of the peoples, put an end to the people whose delight is in war.

Darby Translation

Rebuke the beast of the reeds, the assembly of the strong, with the calves of the peoples: every one submitteth himself with pieces of silver. Scatter the peoples that delight in war.

Julia Smith Translation

Rebuke the beasts of the reed, the assembly of the strong ones, with the heifers of the peoples, prostrating themselves with pieces of salver: scatter the peoples, they will delight in wars.

King James 2000

Rebuke the company of spearmen, the multitude of the bulls, with the calves of the people, till every one submits himself with pieces of silver: scatter you the people that delight in war.

Lexham Expanded Bible

Rebuke [the] beasts in [the] reeds, [the] herd of bulls with [the] calves of [the] peoples, trampling the pieces of silver. Scatter [the] nations [who] delight in battles.

Modern King James verseion

Rebuke the wild beasts of the reeds, the herd of bulls, with the calves of the peoples, trampling down with the pieces of silver. He scatters the people who delight in war.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Reprove the beasts among the reeds, the heap of bulls with the calves, those that drive for money. O scatter thou the people that delight in war.

NET Bible

Sound your battle cry against the wild beast of the reeds, and the nations that assemble like a herd of calves led by bulls! They humble themselves and offer gold and silver as tribute. God scatters the nations that like to do battle.

New Heart English Bible

Rebuke the wild animal of the reeds, the multitude of the bulls, with the calves of the peoples. Being humbled, may it bring bars of silver. Scatter the nations that delight in war.

The Emphasized Bible

Rebuke thou, The wild beast of the reeds, The herd of mighty oxen among the calves of the peoples - Each one bowing down with bars of silver, - Scatter thou the peoples, who in wars take delight.

Webster

Rebuke the company of spearmen, the multitude of the bulls, with the calves of the people, till every one shall submit himself with pieces of silver: scatter thou the people that delight in war.

World English Bible

Rebuke the wild animal of the reeds, the multitude of the bulls, with the calves of the peoples. Being humbled, may it bring bars of silver. Scatter the nations that delight in war.

Youngs Literal Translation

Rebuke a beast of the reeds, a company of bulls, With calves of the peoples, Each humbling himself with pieces of silver, Scatter Thou peoples delighting in conflicts.

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

God's Majestic Power

29 Because of your Temple in Jerusalem, kings bring tribute to you. 30 Rebuke the wildlife that lives among the reeds, the nations that congregate like bulls and cows, humbling themselves with pieces of silver, for God scatters the nations that delight in battle. 31 Envoys will come from Egypt. Let the Ethiopians stretch out their hands to God.


Cross References

2 Samuel 8:1-18

Sometime later, David defeated and subdued the Philistines, taking Metheg-ammah away from the Philistines.

2 Samuel 10:1-19

Sometime later, the Ammonite king died and his son Hanun succeeded him as king,

2 Chronicles 20:1-37

Sometime after these events, the Moabites and the Ammonites, accompanied by some other descendants of Ammon, attacked Jehoshaphat and started a war.

Job 40:21

He lies under the lotus trees, hiding under reeds and marshes.

Psalm 2:12

Kiss the son before he becomes angry, and you die where you stand. Indeed, his wrath can flare up quickly. How blessed are those who take refuge in him. A Davidic Psalm, when he fled from his son Absalom.

Psalm 18:44

When they hear of me, they will obey me; foreigners will submit to me.

Psalm 22:12-13

Many bulls have surrounded me; the vicious bulls of Bashan have encircled me.

Psalm 89:10

You crushed the proud one to death; with your powerful arm you scattered your enemies.

Psalm 120:7

I am in favor of peace; but when I speak, they are in favor of war. A Song of Ascents

Isaiah 34:7

Wild oxen will fall together with them young steers and mighty bulls. Their land will be drenched with blood, and their soil will be swollen with fat.

Isaiah 37:1-38

As soon as Hezekiah the king heard this, he tore his clothes, dressed himself in sackcloth, and went into the LORD's Temple.

Jeremiah 50:11

"Though you rejoice, though you exult, you plunderers of my inheritance, though you skip around like a heifer in the grass and neigh like stallions,

Jeremiah 51:32-33

The fords have been captured, and the marshes burned with fire. The soldiers are terrified.

Ezekiel 29:3

Tell him that this is what the Lord GOD says: "Watch out! I'm coming to get you, Pharaoh, king of Egypt! You big monster! You lay in wait in the middle of your waterways and say, "My waterways belong to me! I made them for myself!"

Romans 7:22

For I delight in the Law of God in my inner being,

James 4:1

Where do those fights and quarrels among you come from? They come from your selfish desires that are at war in your bodies, don't they?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain