Parallel Verses

The Emphasized Bible

Unto times age-abiding, will I establish thy seed, And will build up, unto generation after generation, thy throne. Selah.

New American Standard Bible

I will establish your seed forever
And build up your throne to all generations.” Selah.

King James Version

Thy seed will I establish for ever, and build up thy throne to all generations. Selah.

Holman Bible

‘I will establish your offspring forever
and build up your throne for all generations.’”Selah

International Standard Version

"I will establish your dynasty forever, and I will lift up one who will build your throne from generation to generation." Interlude

A Conservative Version

Thy seed I will establish forever, and build up thy throne to all generations. Selah.

American Standard Version

Thy seed will I establish for ever, And build up thy throne to all generations. Selah

Amplified


I will establish your seed forever
And I will build up your throne for all generations.” Selah.

Bible in Basic English

I will make your seed go on for ever, your kingdom will be strong through all generations. (Selah.)

Darby Translation

Thy seed will I establish for ever, and build up thy throne from generation to generation. Selah.

Julia Smith Translation

Even to forever I will prepare thy seed, and I built up to generation and generation thy throne, Silence.

King James 2000

Your seed will I establish forever, and build up your throne to all generations. Selah.

Lexham Expanded Bible

'I will establish your descendants forever, and I will build up your throne {from generation to generation}.'" Selah

Modern King James verseion

Your seed will I establish forever, and build up your throne to all generations. Selah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thy seed will I establish forever, and set up thy throne from one generation to another." Selah.

NET Bible

I will give you an eternal dynasty and establish your throne throughout future generations.'" (Selah)

New Heart English Bible

'I will establish your seed forever, and build up your throne to all generations.'" Selah.

Webster

Thy seed will I establish for ever, and build up thy throne to all generations. Selah.

World English Bible

I will establish your seed forever, and build up your throne to all generations.'" Selah.

Youngs Literal Translation

'Even to the age do I establish thy seed, And have built to generation and generation thy throne. Selah.

References

American

Easton

Hastings

Joy

Context Readings

Perplexity About God's Promises

3 I have solemnised a covenant, for my chosen one, I have sworn unto David my servant: 4 Unto times age-abiding, will I establish thy seed, And will build up, unto generation after generation, thy throne. Selah. 5 So shall the heavens praise thy wondrousness, O Yahweh, - Yea, thy faithfulness, in the convocation of holy ones.


Cross References

2 Samuel 7:12-16

And it shall be that, when thy days shall be fulfilled, and thou shalt sleep with thy fathers, then will I raise up thy seed after thee, which proceedeth from thine own body, - and I will establish his kingdom.

Psalm 132:12

If thy sons keep my covenant, and my testimony which I will teach them, even their sons, unto futurity, shall sit on thy throne.

Luke 1:32-33

the same, shall be great, and, Son of the Most High, shall be called, and the Lord God, will give unto him, the throne of David his father, -

2 Samuel 7:29

Now, therefore, be pleased to bless the house of thy servant, that it may continue age-abidingly before thee, - for, thou, O My Lord, Yahweh, hast spoken, therefore, with thine own blessing, shall the house of thy servant be age-abidingly blessed.

1 Kings 9:5

then will I establish the throne of thy kingdom over Israel, unto times age-abiding, - as I promised unto David thy father, saying, There shall not be cut off to thee a man, from off the throne of Israel.

1 Chronicles 17:10-14

even from the days when I put judges in charge over my people Israel, and have subdued all thine enemies, - that I might make thee great, yea, a house, will Yahweh build for thee.

1 Chronicles 22:10

He, shall build a house for my Name, and, he, shall be my son, and, I, will be his father, - therefore will I establish the throne of his kingdom over Israel, unto times age-abiding:

Psalm 72:17

May his Name he age-abiding, In the presence of the sun, let his Name flourish, - And may all the families of the ground bless themselves in him, All nations, pronounce him happy!

Psalm 89:1

The lovingkindnesses of Yahweh, age-abidingly will I sing, To generation after generation, will I make known thy faithfulness with my mouth.

Psalm 89:29

Therefore will I appoint, to futurity, his seed, And his throne as the days of the heavens.

Psalm 89:36

His seed, age-abidingly, shall remain, And, his throne, be like the sun before me;

Isaiah 9:6-7

For, A Child, hath been born to us, A Son, hath been given to us, And the dominion is upon his shoulder, - And his Name hath been called Wonderful Counsellor, Mighty GOD, Father of Futurity, Prince of Prosperity.

Zechariah 12:8

In that day, will Yahweh, throw a covering, around the inhabitant of Jerusalem, so shall the tottering among them, in that day, become like David, - and the house of David - like God, like the messenger of Yahweh, before them.

Luke 20:41-44

And he said unto them - How say they, that, the Christ, is, David's Son?

Acts 13:32-37

We, therefore, unto you, bring the good news, as to the promise which, unto our fathers, was made, -

Romans 1:3-4

Concerning his Son, - who came to be of the seed of David, according to flesh,

Romans 15:12

And, again, Isaiah, saith - There shall be the root of Jesse, and he that ariseth to rule nations, - upon, him, shall nations hope.

Philippians 2:9-11

Wherefore also, God, uplifted him far on high, and favoured him with the name which is above every name, -

Revelation 22:16

I, Jesus, have sent my messenger, to bear witness unto you of these things, for the assemblies. I, am the Root and the Offspring of David, the bright and the morning Star.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain