Parallel Verses
Moffatt New Testament
He who bears this testimony says, "Even so: I am coming very soon." Amen, Lord Jesus, come!
New American Standard Bible
He who
King James Version
He which testifieth these things saith, Surely I come quickly. Amen. Even so, come, Lord Jesus.
Holman Bible
He who testifies about these things
Amen! Come, Lord Jesus!
International Standard Version
The one who is testifying to these things says, "Yes, I am coming soon!" Amen! Come, Lord Jesus!
A Conservative Version
He who testifies these things says, Yea, I come quickly. Truly. Yea, come, Lord Jesus!
American Standard Version
He who testifieth these things saith, Yea: I come quickly. Amen: come, Lord Jesus.
Amplified
He who testifies and affirms these things says,
An Understandable Version
The One who testifies about these things [i.e., Jesus] says, "Yes, I am coming soon." May this be so. Come [ahead] Lord Jesus!
Anderson New Testament
He that testifies these things, says: Surely, I. come quickly. Amen: come, Lord Jesus.
Bible in Basic English
He who gives witness to these things says, Truly, I come quickly. Even so come, Lord Jesus.
Common New Testament
He who testifies to these things says, "Yes, I am coming soon." Amen. Come, Lord Jesus.
Daniel Mace New Testament
he who testifieth these things, saith, "I come quickly." Amen. even so, come, Lord Jesus.
Darby Translation
He that testifies these things says, Yea, I come quickly. Amen; come, Lord Jesus.
Emphatic Diaglott Bible
He who testifies these things, says, Surely, I come quickly. Amen. Even so, come, Lord Jesus.
Godbey New Testament
The one testifying these things says, Yes, I am coming quickly. Amen, come Lord Jesus.
Goodspeed New Testament
He who testifies to all this says, "It is true! I am coming very soon!" Amen! Come, Lord Jesus!
John Wesley New Testament
He that testifieth these things saith, Yea, I come quickly. Amen: Come, Lord Jesus!
Julia Smith Translation
He testifying says, Yes, I come swiftly. Amen. Yes, come, Lord Jesus.
King James 2000
He who testifies these things says, Surely I come quickly. Amen. Even so, come, Lord Jesus.
Lexham Expanded Bible
The one who testifies about these [things] says, "Yes, I am coming quickly!" Amen! Come, Lord Jesus!
Modern King James verseion
He who testifies these things says, Yes, I am coming quickly, Amen. Yes, come, Lord Jesus.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
He which testifieth these things saith, "Be it. I come quickly, Amen." Even so, come Lord Jesus.
Montgomery New Testament
He who testifies this says, "Yea, I am coming quickly." Amen! Come, Lord Jesus!
NET Bible
The one who testifies to these things says, "Yes, I am coming soon!" Amen! Come, Lord Jesus!
New Heart English Bible
He who testifies these things says, "Yes, I come quickly." Amen. Come, Lord Jesus.
Noyes New Testament
He who testifieth these things saith, Yea, I come quickly. Amen; come, Lord Jesus!
Sawyer New Testament
He that testifies these things says, Yes, I come quickly. Amen, come Lord Jesus.
The Emphasized Bible
He that beareth witness of these things, saith - Yea! I come, speedily. Amen! come, Lord Jesus!
Thomas Haweis New Testament
He that testifieth these things saith, Verily, I come quickly. Amen. Yea come, Lord Jesus!
Twentieth Century New Testament
He whose testimony this is says-- 'Assuredly I will come quickly.' 'Amen, come, Lord Jesus.'
Webster
He who testifieth these things saith, Surely I come quickly: Amen. Even so, come, Lord Jesus.
Weymouth New Testament
"He who solemnly declares all this says, "'Yes, I am coming quickly.'" Amen. Come, Lord Jesus.
Williams New Testament
He who testifies to this says, "Yes, I am coming soon!" Amen! Come, Lord Jesus!
World English Bible
He who testifies these things says, "Yes, I come quickly." Amen! Yes, come, Lord Jesus.
Worrell New Testament
He Who testifieth these things saith, "Yea; I come quickly." Amen; come, Lord Jesus!
Worsley New Testament
He who testifieth these things saith, I surely come quickly. Amen, even so come, Lord Jesus.
Youngs Literal Translation
he saith -- who is testifying these things -- 'Yes, I come quickly!' Amen! Yes, be coming, Lord Jesus!
Themes
Amen » A word used to reenforce a statement
The second coming of Christ » Saints » Pray for
the future » The second coming of Christ » Spoken of as near at hand
Topics
Interlinear
Martureo
Tauta
References
Morish
Word Count of 38 Translations in Revelation 22:20
Prayers for Revelation 22:20
Verse Info
Context Readings
A Final Warning
19 and if anyone removes any words written in this book, God will remove his share in the tree of Life and in the holy City described in this book."] 20 He who bears this testimony says, "Even so: I am coming very soon." Amen, Lord Jesus, come! 21 The grace of the Lord Jesus Christ be with you all. Amen.
Names
Cross References
Revelation 22:7
Lo, I am coming very soon; blessed is he who lays to heart the words of the prophecy of this book!"
1 Corinthians 16:22
'If any one has no love for the Lord, God's curse be on him! Maran atha!
2 Timothy 4:8
Now the crown of a good life awaits me, with which the Lord, that just Judge, will reward me on the great Day ??and not only me but all who have loved and longed for his appearance.
Revelation 22:12
[Relocated to follow vss
John 21:25
Now there is much else that Jesus did ??so much, that if it were written down in detail. I do not suppose the world itself could hold the written records.
Hebrews 9:28
so Christ, after being once sacrificed to bear the sins of many, will appear again, not to deal with sin but for the saving of those who look out for him.
2 Peter 3:12-14
you who expect and hasten the advent of the Day of God, which dissolves the heavens in fire and makes the stars blaze and melt!
Revelation 1:2
who now testifies to what is God's word and Jesus Christ's testimony ??to what he saw.
Revelation 1:18
I was dead and here I am alive for evermore, holding the keys that unlock death and Hades.
Revelation 22:10
He said to me, "Do not seal up the words of the prophecy of this book, for the time is near:
Revelation 22:18
[I adjure all who hear the words of the prophecy of this book: "If anyone adds to them, God will add to him the plagues described in this book;