Parallel Verses
NET Bible
For a period of about forty years he put up with them in the wilderness.
New American Standard Bible
For
King James Version
And about the time of forty years suffered he their manners in the wilderness.
Holman Bible
And for about 40 years He put up with them
International Standard Version
After he had put up with them for 40 years in the wilderness,
A Conservative Version
And for about a forty-year time he was patient with them in the wilderness.
American Standard Version
And for about the time of forty years as a nursing-father bare he them in the wilderness.
Amplified
For a period of about forty years He put up with their behavior in the wilderness.
An Understandable Version
For about forty years He tenderly cared for them in the wilderness.
Anderson New Testament
And for about forty years, he cherished them in the wilderness.
Bible in Basic English
And for about forty years he put up with their ways in the waste land.
Common New Testament
For about forty years he put up with them in the wilderness.
Daniel Mace New Testament
for forty years he maintain'd them in the wilderness.
Darby Translation
and for a time of about forty years he nursed them in the desert.
Godbey New Testament
and when he supported them about the time of forty years in the wilderness,
Goodspeed New Testament
Then after he had taken care of them for forty years in the desert,
John Wesley New Testament
And he suffered their manners in the wilderness, about the space of forty years.
Julia Smith Translation
And about forty years time he bare them in the desert.
King James 2000
And about the time of forty years he endured their manners in the wilderness.
Lexham Expanded Bible
And for a period of time [of] about forty years, he put up with them in the wilderness.
Modern King James verseion
And about the time of forty years He tenderly bore them in the wilderness.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And about the time of forty years, suffered he their manners in the wilderness.
Moffatt New Testament
For about forty years he bore with them in the desert,
Montgomery New Testament
"For about forty years he bore with them in the desert,
New Heart English Bible
For a period of about forty years he put up with them in the wilderness.
Noyes New Testament
and for about forty years he nourished them in the wilderness.
Sawyer New Testament
And when he had borne with their conduct forty years in the wilderness,
The Emphasized Bible
And, for the time of about forty years, bare with their manners in the desert;
Thomas Haweis New Testament
And about the space of forty years he bore with their behaviour in the wilderness.
Twentieth Century New Testament
For about forty years 'he bore with them in the Desert';
Webster
And about the time of forty years he suffered their manners in the wilderness.
Weymouth New Testament
For a period of about forty years, He fed them, like a nurse, in the Desert.
Williams New Testament
Then after He had fed them forty years in the desert,
World English Bible
For a period of about forty years he put up with them in the wilderness.
Worrell New Testament
And for about the time of forty years He bore them as a nursing father in the wilderness.
Worsley New Testament
And about forty years He bare with their behaviour in the wilderness.
Youngs Literal Translation
and about a period of forty years He did suffer their manners in the wilderness,
Themes
Antioch » A city » A city of pisidia. Persecutes paul
Christian ministers » Success attending » Paul
Law » Expounded by » In synagogues
Paul » Visits antioch (in pisidia), and preaches in the synagogue
References
Word Count of 37 Translations in Acts 13:18
Verse Info
Context Readings
Preaching In The Synagogue At Pisidian Antioch
17 The God of this people Israel chose our ancestors and made the people great during their stay as foreigners in the country of Egypt, and with uplifted arm he led them out of it. 18 For a period of about forty years he put up with them in the wilderness. 19 After he had destroyed seven nations in the land of Canaan, he gave his people their land as an inheritance.
Cross References
Acts 7:36
This man led them out, performing wonders and miraculous signs in the land of Egypt, at the Red Sea, and in the wilderness for forty years.
Deuteronomy 9:7
Remember -- don't ever forget -- how you provoked the Lord your God in the desert; from the time you left the land of Egypt until you came to this place you were constantly rebelling against him.
Deuteronomy 9:21-24
As for your sinful thing that you had made, the calf, I took it, melted it down, ground it up until it was as fine as dust, and tossed the dust into the stream that flows down the mountain.
Exodus 16:2
The entire company of Israelites murmured against Moses and Aaron in the desert.
Exodus 16:35
Now the Israelites ate manna forty years, until they came to a land that was inhabited; they ate manna until they came to the border of the land of Canaan.
Numbers 14:22
For all the people have seen my glory and my signs that I did in Egypt and in the wilderness, and yet have tempted me now these ten times, and have not obeyed me,
Numbers 14:33-34
and your children will wander in the wilderness forty years and suffer for your unfaithfulness, until your dead bodies lie finished in the wilderness.
Deuteronomy 1:31
and in the desert, where you saw him carrying you along like a man carries his son. This he did everywhere you went until you came to this very place."
Nehemiah 9:16-21
"But they -- our ancestors -- behaved presumptuously; they rebelled and did not obey your commandments.
Psalm 78:17-42
Yet they continued to sin against him, and rebelled against the sovereign One in the desert.
Psalm 95:8-11
He says, "Do not be stubborn like they were at Meribah, like they were that day at Massah in the wilderness,
Psalm 106:13-29
They quickly forgot what he had done; they did not wait for his instructions.
Ezekiel 20:10-17
"'So I brought them out of the land of Egypt and led them to the wilderness.
Amos 5:25-26
You did not bring me sacrifices and grain offerings during the forty years you spent in the wilderness, family of Israel.
Acts 7:39-43
Our ancestors were unwilling to obey him, but pushed him aside and turned back to Egypt in their hearts,
1 Corinthians 10:1-10
For I do not want you to be unaware, brothers and sisters, that our fathers were all under the cloud and all passed through the sea,
Hebrews 3:7-10
Therefore, as the Holy Spirit says, "Oh, that today you would listen as he speaks!
Hebrews 3:16-19
For which ones heard and rebelled? Was it not all who came out of Egypt under Moses' leadership?