Parallel Verses

NET Bible

Now some men came down from Judea and began to teach the brothers, "Unless you are circumcised according to the custom of Moses, you cannot be saved."

New American Standard Bible

Some men came down from Judea and began teaching the brethren, “Unless you are circumcised according to the custom of Moses, you cannot be saved.”

King James Version

And certain men which came down from Judaea taught the brethren, and said, Except ye be circumcised after the manner of Moses, ye cannot be saved.

Holman Bible

Some men came down from Judea and began to teach the brothers: “Unless you are circumcised according to the custom prescribed by Moses, you cannot be saved!”

International Standard Version

Then some men came down from Judea and started to teach the brothers, "Unless you are circumcised according to the Law of Moses, you can't be saved."

A Conservative Version

And certain men, who came down from Judea, taught the brothers, Unless ye will be circumcised in the custom of Moses, ye cannot be saved.

American Standard Version

And certain men came down from Judaea and taught the brethren,'saying , Except ye be circumcised after the custom of Moses, ye cannot be saved.

Amplified

Some men came down from Judea and began teaching the brothers, “Unless you are circumcised in accordance with the custom of Moses, you cannot be saved.”

An Understandable Version

Certain men [i.e., believers, see verse 5] came down from Judea [to Antioch of Syria] and began teaching the brothers this: You cannot be saved unless you are circumcised according to the custom [required] by Moses.

Anderson New Testament

And certain men came down from Judea, and taught the brethren, saying: Unless you be circumcised, according to the custom of Moses, you can not be saved.

Bible in Basic English

Now certain men came down from Judaea, teaching the brothers and saying that without circumcision, after the rule of Moses, there is no salvation.

Common New Testament

But some men came down from Judea and were teaching the brethren, "Unless you are circumcised according to the custom of Moses, you cannot be saved."

Daniel Mace New Testament

However some that arrived from Judea, told the Gentile converts, unless you are circumcised agreeably to the law of Moses, you cannot be saved.

Darby Translation

And certain persons, having come down from Judaea, taught the brethren, If ye shall not have been circumcised according to the custom of Moses, ye cannot be saved.

Godbey New Testament

And certain ones having come down from Judea were teaching the brethren that, Unless you may be circumcised, according to the custom of Moses, you are not able to be saved.

Goodspeed New Testament

Some people came down from Judea and began to teach the brothers that unless they were circumcised as Moses prescribed, they could not be saved.

John Wesley New Testament

But certain men coming down from Judea taught the brethren, Except ye be circumcised, after the manner of Moses, ye cannot be saved.

Julia Smith Translation

And certain having come down from Judea taught the brethren, That except ye be circumcised by Moses custom, ye cannot be saved.

King James 2000

And certain men who came down from Judea taught the brethren, and said, Except you be circumcised after the manner of Moses, you cannot be saved.

Lexham Expanded Bible

And some men came down from Judea [and] began teaching the brothers, "Unless you are circumcised according to the custom [prescribed] by Moses, you cannot be saved."

Modern King James verseion

And certain ones who came down from Judea taught the brothers, saying, Unless you are circumcised according to the custom of Moses, you cannot be saved.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then came certain from Jewry and taught the brethren, "Except ye be circumcised after the manner of Moses ye cannot be saved."

Moffatt New Testament

But certain individuals came down from Jerusalem and taught the brothers that "unless you get circumcised after the custom of Moses you cannot be saved."

Montgomery New Testament

But some men came down from Judea and attempted to teach the brethren, saying, "Unless you are circumcised according to Moses' custom, you cannot be saved."

New Heart English Bible

Some men came down from Judea and taught the brothers, "Unless you are circumcised after the custom of Moses, you cannot be saved."

Noyes New Testament

And there came down certain men from Judaea, and taught the brethren, Unless ye are circumcised after the custom of Moses, ye cannot be saved.

Sawyer New Testament

AND certain persons having come down from Judea taught the brothers, If you are not circumcised according to the custom of Moses you cannot be saved.

The Emphasized Bible

And, certain persons, coming down from Judea, began to teach the brethren - Except ye be circumcised according to the custom of Moses, ye cannot be saved.

Thomas Haweis New Testament

AND certain persons coming down from Judea taught the brethren, That if ye are not circumcised according to the ordinances of Moses, ye cannot be saved.

Twentieth Century New Testament

But certain persons came down from Judea, and began to teach the Brethren that, unless they were circumcised, in accordance with the custom enjoined by Moses, they could not be saved.

Webster

And certain men who came down from Judea, taught the brethren, and said, Except ye be circumcised after the manner of Moses, ye cannot be saved.

Weymouth New Testament

But certain persons who had come down from Judaea tried to convince the brethren, saying, "Unless you are circumcised in accordance with the Mosaic custom, you cannot be saved."

Williams New Testament

Some people came down from Judea and began to teach the brothers, "Unless you are circumcised in accordance with the custom that Moses handed down, you cannot be saved."

World English Bible

Some men came down from Judea and taught the brothers, "Unless you are circumcised after the custom of Moses, you can't be saved."

Worrell New Testament

And some, coming down from Judaea, were teaching the brethren, "Unless ye be circumcised after the custom of Moses, ye cannot be saved."

Worsley New Testament

Now some that came down from Judea, taught the brethren, saying, Except ye be circumcised according to the law of Moses, ye cannot be saved.

Youngs Literal Translation

And certain having come down from Judea, were teaching the brethren -- 'If ye be not circumcised after the custom of Moses, ye are not able to be saved;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

κατέρχομαι 
Katerchomai 
Usage: 13

ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

Judæa
Ἰουδαία 
Ioudaia 
Usage: 39

διδάσκω 
Didasko 
Usage: 82

the brethren
G80
ἀδελφός 
Adelphos 
Usage: 302

and said, Except
ἐάν 
Ean 
Usage: 155

ye be circumcised
περιτέμνω 
Peritemno 
Usage: 17

ἔθος 
Ethos 
Usage: 12

of Moses
Μωσεύς Μωσῆς Μωΰσῆς 
Moseus 
Usage: 60

ye
δύναμαι 
Dunamai 
can , cannot , be able, may , able,
Usage: 140

οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

be
δύναμαι 
Dunamai 
can , cannot , be able, may , able,
Usage: 140

Context Readings

The Jerusalem Council

1 Now some men came down from Judea and began to teach the brothers, "Unless you are circumcised according to the custom of Moses, you cannot be saved." 2 When Paul and Barnabas had a major argument and debate with them, the church appointed Paul and Barnabas and some others from among them to go up to meet with the apostles and elders in Jerusalem about this point of disagreement.


Cross References

Acts 15:5

But some from the religious party of the Pharisees who had believed stood up and said, "It is necessary to circumcise the Gentiles and to order them to observe the law of Moses."

Acts 15:24

Since we have heard that some have gone out from among us with no orders from us and have confused you, upsetting your minds by what they said,

Leviticus 12:3

On the eighth day the flesh of his foreskin must be circumcised.

Acts 6:14

For we have heard him saying that Jesus the Nazarene will destroy this place and change the customs that Moses handed down to us."

Genesis 17:10-27

This is my requirement that you and your descendants after you must keep: Every male among you must be circumcised.

John 7:22

However, because Moses gave you the practice of circumcision (not that it came from Moses, but from the forefathers), you circumcise a male child on the Sabbath.

Acts 15:3

So they were sent on their way by the church, and as they passed through both Phoenicia and Samaria, they were relating at length the conversion of the Gentiles and bringing great joy to all the brothers.

Acts 15:22

Then the apostles and elders, with the whole church, decided to send men chosen from among them, Judas called Barsabbas and Silas, leaders among the brothers, to Antioch with Paul and Barnabas.

Acts 21:20

When they heard this, they praised God. Then they said to him, "You see, brother, how many thousands of Jews there are who have believed, and they are all ardent observers of the law.

Romans 4:8-12

blessed is the one against whom the Lord will never count sin."

1 Corinthians 7:18-19

Was anyone called after he had been circumcised? He should not try to undo his circumcision. Was anyone called who is uncircumcised? He should not get circumcised.

Galatians 2:1

Then after fourteen years I went up to Jerusalem again with Barnabas, taking Titus along too.

Galatians 2:3-4

Yet not even Titus, who was with me, was compelled to be circumcised, although he was a Greek.

Galatians 2:11-14

But when Cephas came to Antioch, I opposed him to his face, because he had clearly done wrong.

Galatians 5:1-4

For freedom Christ has set us free. Stand firm, then, and do not be subject again to the yoke of slavery.

Galatians 5:6

For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision carries any weight -- the only thing that matters is faith working through love.

Galatians 6:13-16

For those who are circumcised do not obey the law themselves, but they want you to be circumcised so that they can boast about your flesh.

Philippians 3:2-3

Beware of the dogs, beware of the evil workers, beware of those who mutilate the flesh!

Colossians 2:8

Be careful not to allow anyone to captivate you through an empty, deceitful philosophy that is according to human traditions and the elemental spirits of the world, and not according to Christ.

Colossians 2:11-12

In him you also were circumcised -- not, however, with a circumcision performed by human hands, but by the removal of the fleshly body, that is, through the circumcision done by Christ.

Colossians 2:16

Therefore do not let anyone judge you with respect to food or drink, or in the matter of a feast, new moon, or Sabbath days --

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain