Parallel Verses

Goodspeed New Testament

When he reached Caesarea, he went up to Jerusalem and paid his respects to the church, and then went on to Antioch.

New American Standard Bible

When he had landed at Caesarea, he went up and greeted the church, and went down to Antioch.

King James Version

And when he had landed at Caesarea, and gone up, and saluted the church, he went down to Antioch.

Holman Bible

On landing at Caesarea, he went up and greeted the church and went down to Antioch.

International Standard Version

When he arrived in Caesarea, he went up to Jerusalem, greeted the church there, and then returned to Antioch.

A Conservative Version

And after coming down to Caesarea, having gone up and greeted the church, he went down to Antioch.

American Standard Version

And when he had landed at Caesarea, he went up and saluted the church, and went down to Antioch.

Amplified

When he had landed at Caesarea, he went up and greeted the church [at Jerusalem], and then went down to Antioch.

An Understandable Version

And when he landed at Ceasarea, he went up [Note: This would mean either up to Ceasarea or up to Jerusalem] and greeted the church [there], then went down to Antioch [in Syria].

Anderson New Testament

and having landed at Caesarea, and gone up and saluted the church, he went down to Antioch.

Bible in Basic English

And when he had come to land at Caesarea, he went to see the church, and then went down to Antioch.

Common New Testament

When he had landed at Caesarea, he went up and greeted the church, and then went down to Antioch.

Daniel Mace New Testament

having sail'd from Ephesus, he went ashore at Cesarea, where he saluted the church, and then proceeded to Antioch.

Darby Translation

And landing at Caesarea, and having gone up and saluted the assembly, he went down to Antioch.

Godbey New Testament

and having come into Caesarea, having gone up, and saluted the church, he came down to Antioch;

John Wesley New Testament

And he set sail from Ephesus. And landing at Cesarea, he went up and saluted the church, and went down to Antioch.

Julia Smith Translation

And having come down to Cesarea having gone up and greeted the church, he went down to Antioch.

King James 2000

And when he had landed at Caesarea, having gone up, and greeted the church, he went down to Antioch.

Lexham Expanded Bible

And [when he] arrived at Caesarea, he went up and greeted the church, [and] went down to Antioch.

Modern King James verseion

And when he had landed at Caesarea and had gone up to greet the church, he went down to Antioch.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he departed from Ephesus and came unto Caesarea: and ascended and saluted the congregation,

Moffatt New Testament

he reached Caesarea, went up to the capital to salute the church, and travelled down to Antioch.

Montgomery New Testament

Then, setting sail from Ephesus, he landed at Caesarea; he went up to Jerusalem and saluted the church, and came down to Antioch.

NET Bible

and when he arrived at Caesarea, he went up and greeted the church at Jerusalem and then went down to Antioch.

New Heart English Bible

When he had landed at Caesarea, he went up and greeted the church, and went down to Antioch.

Noyes New Testament

And having landed at Caesarea and gone up and saluted the church, he went down to Antioch.

Sawyer New Testament

and coming down to Caesarea, and going up and saluting the church, he went down to Antioch;

The Emphasized Bible

and, putting in at Caesarea, going up and saluting the assembly, went down unto Antioch;

Thomas Haweis New Testament

And landing at Cesarea, he went up, and having saluted the church [at Jerusalem], he went down to Antioch.

Twentieth Century New Testament

On reaching Caesarea, he went up to Jerusalem and exchanged greetings with the Church, and then went down to Antioch.

Webster

And when he had landed at Cesarea, and gone up and saluted the church, he went down to Antioch.

Weymouth New Testament

Landing at Caesarea, he went up to Jerusalem and inquired after the welfare of the Church, and then went down to Antioch.

Williams New Testament

When he reached Caesarea, he went up to Jerusalem and greeted the church there; then he went down to Antioch.

World English Bible

When he had landed at Caesarea, he went up and greeted the assembly, and went down to Antioch.

Worrell New Testament

and, landing at Cesarea, going up and saluting the assembly, he went down to Antioch.

Worsley New Testament

and landing at Cesarea, went up to Jerusalem, and after he had saluted the church, he went down to Antioch.

Youngs Literal Translation

and having come down to Caesarea, having gone up, and having saluted the assembly, he went down to Antioch.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

κατέρχομαι 
Katerchomai 
Usage: 13

at
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

sarea
Καισάρεια 
Kaisereia 
Usage: 17

and gone up
ἀναβαίνω 
Anabaino 
go up, come up, ascend, ascend up, climb up, spring up, grow up, come, enter, arise, rise up, , vr ascend
Usage: 63

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἀσπάζομαι 
Aspazomai 
Usage: 57

the church
ἐκκλησία 
Ekklesia 
Usage: 93

he went down
καταβαίνω 
Katabaino 
Usage: 63

to
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

Context Readings

Paul Returns To Antioch In Syria

21 He bade them goodbye, saying, "I will come back to you again if it is God's will." Then he sailed from Ephesus. 22 When he reached Caesarea, he went up to Jerusalem and paid his respects to the church, and then went on to Antioch. 23 After spending some time there, he started out again, and traveled systematically through Galatia and Phrygia, reassuring all the disciples.


Cross References

Acts 8:40

while Philip found himself at Ashdod and went on telling the good news in all the towns all the way to Caesarea.

Acts 10:1

There was at Caesarea a man named Cornelius, a captain in what was known as the Italian regiment.

Acts 10:24

and the day after, he reached Caesarea. Cornelius had invited in his relatives and his intimate friends and was waiting for them.

Acts 11:11

Just at that moment three men, who had been sent from Caesarea to find me, reached the house where we were staying,

Acts 11:19-27

The fugitives from the persecution that had broken out over Stephen went all the way to Phoenicia, Cyprus, and Antioch, but they told the message to none but Jews.

Acts 13:1

There were at Antioch in the church there a number of prophets and teachers??arnabas, Symeon who was called Niger, Lucius the Cyrenian, Manaen, who had been brought up with Herod the governor, and Saul.

Acts 14:26

and from there they sailed back to Antioch, where they had first been commended to God's favor for the work which they had now finished.

Acts 15:4

When they reached Jerusalem, they were welcomed by the church, the apostles, and the elders, and they reported how God had worked with them.

Acts 15:23

They were the bearers of this letter: "The apostles and the brothers who are elders send greeting to the brothers of heathen birth in Antioch, Syria, and Cilicia.

Acts 15:30

So the delegates went down to Antioch and gathered the congregation together and delivered the letter;

Acts 15:35

But Paul and Barnabas stayed on in Antioch and taught, and with many others preached the good news of the Lord's message.

Acts 18:21-22

He bade them goodbye, saying, "I will come back to you again if it is God's will." Then he sailed from Ephesus.

Acts 21:17-19

When we reached Jerusalem, the brothers there gave us a hearty welcome.

Acts 23:23

Then he called in two of his officers and said to them, "Get two hundred men ready to march to Caesarea, with seventy mounted men and two hundred spear-men, by nine o'clock tonight."

Acts 25:1

Three days after his arrival in the province, Festus went up from Caesarea to Jerusalem,

Acts 25:9

Then Festus, wishing to gratify the Jews, said to Paul, "Will you go up to Jerusalem and be tried there before me on these charges?"

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain