1 (12:2) Efraims Hu står til Vind, efter Østenstorm jager han stadig, af Løgn og Svig er han fuld; med Assur slutter de Pagt, til Ægypten bringer de Olie.

1 Ephraim feeds on wind,And pursues the east wind continually;He multiplies lies and violence.Moreover, he makes a covenant with Assyria,And oil is carried to Egypt.

2 (12:3) HERREN går i Rette med Juda og hjemsøger Jakob, gengælder ham efter hans Veje og efter hans Id.

2 The Lord also has a dispute with Judah,And will punish Jacob according to his ways;He will repay him according to his deeds.

3 (12:4) I Moders Liv overlisted han sin Broder, han stred med Gud i sin Manddom,

3 In the womb he took his brother by the heel,And in his maturity he contended with God.

4 (12:5) ja stred med en Engel og sejred, han bad ham med Gråd om Nåde; i Betel traf han ham og talte med ham der,

4 Yes, he wrestled with the angel and prevailed;He wept and sought His favor.He found Him at BethelAnd there He spoke with us,

5 (12:6) HERREN, Hærskarers Gud, HERREN er hans Navn:

5 Even the Lord, the God of hosts,The Lord is His name.

6 (12:7) "Drag du nu hjem med din Gud, tag Vare på Kærlighed og Ret og bi bestandig på din Gud!"

6 Therefore, return to your God,Observe kindness and justice,And wait for your God continually.

7 (12:8) I Kana'ans Hånd er falske Lodder, han elsker Svig.

7 A merchant, in whose hands are false balances,He loves to oppress.

8 (12:9) Efraim siger: "Jeg vandt dog Rigdom og Gods!" Al hans Vinding soner ej Brøden, han øved.

8 And Ephraim said, “Surely I have become rich,I have found wealth for myself;In all my labors they will find in meNo iniquity, which would be sin.”

9 (12:10) Men jeg, som er HERREN din Gud, fra du var i Ægypten, lader dig bo i Telt igen som i svundne Dage.

9 But I have been the Lord your God since the land of Egypt;I will make you live in tents again,As in the days of the appointed festival.

10 (12:11) Jeg har talet til Profeterne og givet mange Syner, ved Profeterne talet i Lignelser.

10 I have also spoken to the prophets,And I gave numerous visions,And through the prophets I gave parables.

11 (12:12) Gilead er Løgn og Tomhed, i Gilgal ofrer de Tyre; som Stendynger langs med Markfurer er deres Altre.

11 Is there iniquity in Gilead?Surely they are worthless.In Gilgal they sacrifice bulls,Yes, their altars are like the stone heapsBeside the furrows of the field.

12 (12:13) Jakob flyede til Arams Slette, og Israel trællede for en kvindes Skyld, og for en Kvindes Skyld vogtede han kvæg.

12 Now Jacob fled to the land of Aram,And Israel worked for a wife,And for a wife he kept sheep.

13 (12:14) Ved en Profet førte HERREN Israel op fra Ægypten, og det vogtedes ved en Profet.

13 But by a prophet the Lord brought Israel from Egypt,And by a prophet he was kept.

14 (12:15) Efraim vakte bitter Vrede, han bærer Blodskyld; med Skændsel dænges han til, hans Herre gør Gengæld. 

14 Ephraim has provoked to bitter anger;So his Lord will leave his bloodguilt on himAnd bring back his reproach to him.

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org